Гимны античным Богам.

Это учебный форум, на котором собираются материалы, разъясняющие суть родноверия и его обрядности в наиболее доступной форме.

Гимны античным Богам.

Сообщение Радомиръ » 24 апр 2019, 12:55

ДИОНИСУ
1 (5)

Расступитесь, расступитесь!
Богу место дайте!
Бог желает, явившись во всем своем блеске,
Пройти посредине!
* * *
Тебя, о Вакх, мы песнопеньем радуем,
Простой напев выводим переливчатый,
Веселый, новый, совершенно девственный,
Никем еще не петый прежде, ранее,
Нетронутый, чистейший начинаем гимн.

2 (25)

Приди, о Дионис-герой,
В элейский храм священный!
Приди во храм с Харитами,
Ворвавшись бычьей поступью,
Бык досточтимый,
Бык досточтимый!

3 (11 = 929)

Голос устремим к небу!
Песнь Дионису мы грянем,
В дни священные споем!
Не был здесь двенадцать лун,
Срок пришел, и все цветы…

4—5 (8 = 926)

И там луга бессмертные, цветистые,
И рощи, тени полные, дают приют
Прелестным хороводам дев вакхических…
* * *
Кто пляской хороводной сердце радует…
* * *
Для Ор он — любимец желаннейший,
Для смертных — покой от трудов…
* * *
Бог благодетельный, детище чистой
Матери, древле от Кадма родившейся,
В граде Фивах многосчастном.
* * *
10 Все сюда, сюда спешите,
Все сюда, сюда смотрите!
Эта дева — кто она?
[Бога] нежно обняла.

МОЙРАМ
6 (100 = 1018а)

Внемлите, о Мойры!
При троне Зевеса
Ближе всех богов восседаете вы!
Адамантовыми челноками
Ткете вы, сплетаете
Непреложные, неизбежные
Помыслы всех стремлений!

7 (100 = 1018b)

Айса, Клофо и Лахесис!
Дивнолокотные дочери Ночи!
10 Вы, богини небес и недр,
Всех приводящие в трепет, —
Нашим внемлите молениям.
Вы, всеустрашающие!
О, ниспошлите нам
Розоволонную Благозаконность,
С нею сестер пышнотронных —
Мир венценосный и Справедливость.
О, дайте граду
Изгладить из памяти
20 Печаль о несчастье!

АСКЛЕПИЮ
8 (16 = 934)

I Юноши, бога воспойте искусного,
Сына Лето, дальновержца Пеана, —
Иэ, Пеан!
Радость великую смертным родил он,
Ложе в любви разделив с Коронидой
В отчей земле ее Флегейской.
Воспоем Асклепия,
Бога преславного, иэ, Пеан!
II Ведь от него родились Подалирий,
10 Дочь Иасо, врачеватель Махаон, —
иэ, Пеан! —
Эгла, Панакия, ликом прекрасная, —
Всё Эпионовы чада, и с ними
Чистая, славная Гигиея.
Воспоем Асклепия,
Бога преславного, иэ, Пеан!
III Радуйся, бог, и, светло озирая
Город родной наш, пространноравнинный, —
иэ, Пеан! —
20 Нас удостой в ликовании видеть
Света дневного сияние, с ним же
Чистую, славную Гигиею!
Воспоем Асклепия,
Бога преславного, иэ, Пеан!

ЮНОМУ ЗЕВСУ
9

Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
I Звоном тебя славят пектиды звучные,
Авлы им вторят, в хорах сливаяся,
10 Вкруг алтаря прекраснооградного
Песню тебе в небо возносим радостно.
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
II В гроте тебя, смерти неподвластного,
20 Здесь укрыли, Реей младенца рожденного
На руки взяв, стражи, щиты носящие,
В лад ударяя вместе стопою гулкою.
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
III 30 …………Эос, богини прекрасной.
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
IV Дети богов, Оры цвели год за годом,
Смертных в узде властно держала Дика,
40 Всем, что живет, правила щедро Ирена,
Людям даруя блага обильные.
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
V Вниди в кувшины наши, вином полные,
50 Вниди в стада наши густошерстные,
Вниди в поля наши плодоносные,
Вниди ты в соты, сладостный мед дающие!
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
VI Вниди ты в грады наши, тебе любые,
60 Вниди в челны наши, морем плывущие,
Вниди в сограждан, городом принятых,
Вниди в закон наш, согласьем славный!
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.

МАТЕРИ БОГОВ
10 (17 = 935)

. . . . . . . . . . . . . . . . . .
О богини, с вышины
Появитесь предо мной!
Станем вместе величать
Песнопеньем Мать богов.
Как пошла она бродить
По лощинам, по горам,
[Сквозь терновые кусты,]
Раня плоть и рвя власы,
С помутившимся умом.
10 Как взглянул владыка Зевс,
Как увидел Мать богов,
Бросил огненный перун —
И тимпаны подхватил,
Скалы мощные потряс —
И тимпаны подхватил.
— Воротись к богам, о Мать,
Не скитайся по горам!
Да не будет ярый лев,
Да не будет волк седой…
20 — Я к богам не ворочусь,
Если доли не возьму, —
Половину всех небес,
Половину всей земли
И от моря третью часть,
Вот тогда вернусь к богам.
— Слава мощной госпоже,
Матери Олимпа!

ПАНУ
11 (18 = 936)

Я тебя пою, о Пан,
Нимфагет, наяд любимец,
Ты — краса златого хора,
Господин болтливой Музы!
Легким шагом в тень пещеры
Пан заходит и оттуда
Разливает в стройной песне
Он божественные чары
На сиринге звонкогласой,
10 Благозвучный и прекрасный,
С белокурой бородою.
Звуки песни долетают
И до звездного Олимпа,
И до сонма олимпийцев,
Муз бессмертных услаждая.
Вся земля и глубь морская
Благодать твою впитали,
Ты грядешь, всему опора,
О, иэ, Пан, Пан!

ТИХЕ
12 (101 = 1019)

О Тиха!
Ты — начало и конец всего для смертных!
Ты воссела на трон премудрости,
Ты делам людским назначаешь цену,
От тебя больше блага, чем зла,
И вокруг золотых твоих крыл
Прелесть сияет.
Все, что дано твоими весами, — к полному счастью!
В беде — ты ведаешь путь из безысходности,
10 Во мраке — ведешь, как яркий светоч,
О полезнейшая из божеств!

АРТЕМИДЕ
13 (37 = 955)

О Артемида! В сердце проникло мне
Желанье гимн, приятный тебе, соткать…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
…Другая, золотом сияя,
Держа в руках крембалы меднощекие…

14 (79 = 997)

Тут начинало и течь, и струиться,
Как из источника чистая влага,
Млеко густое у маток всех.
Быстро наполнились млеком кувшины,
Скоро и амфоры не было в доме,
Каменной бочки, подойника, мехов,
Что до краев не наполнились млеком.

ПОСЕЙДОНУ
15 (21 = 939)

Бог преблагой,
О Посейдон с золотым трезубцем,
Влагообильный земледержец!
Вкруг тебя ведя хоровод,
Жабрами плещут плавучие твари;
А плавники тугие возносят
Прыгать гораздых, проворных, курносых, толстошеих,
Подобных резвым щенятам, песнелюбивых
Дельфинов — морской табун
10 Божественных дев Нереид,
Амфитритой рожденных.
Вы к Пелоповым землям, к уступу Тенарского мыса
Домчали меня, в Сицилийском тонувшего море,
На выгнутых спинах неся,
Бороздой разрезая Нереева поля
Заповедную гладь, ибо был я низвергнут коварно
Средь открытого моря с искуснодолбленого судна
В гибельный сумрак вздыбленных вод.

16 (11 = 929с)

…Зевс зарычал грубым раскатом,
Посейдон колеблет землю
Златоклыким трезубцем…

ДРУГИМ БОГАМ
17 (11 = 929d)

…плодами
Дуб священный;
Рос с ячменем вперемешку хлебный колос,
Разносемянные всходы;
И цветет светлохитонная полба
С [ячменем] темноволосым рядом…

18 (11 = 929е)

…Аммона
Вдали поселился, сокрывшись
В безлюдье ливийском;
И, празднуя, нежные стебли
Цветов луговых пятой топтал
Муж неукротимый…

19 (11 = 929f)

…Деву багрянокрылую.
В недрах земных приложила
К груди мощное чадо
Бряцающего Ареса,
Питомицу Злосчастья…

20 (11 = 929g)

Сон нежноокий,
Завладевший телом его всецело;
Словно мать, что увидела сына
После долгой разлуки, овевает крылами,
К груди родной прижав…



ПРИМЕЧАНИЯ

Гимны богам. В этом разделе не выделяются различные виды гимнов — пеан, дифирамб и т. п., так как при отрывочном характере источников классификация является затруднительной.

«Дионису». Фр. 3 переведен А. Лариным, остальные — О. Смыкой. [назад]

Фр. 1. Отрывок из песен, исполнявшихся еще во II в. участниками процессий в честь Диониса. [назад]

Фр. 2. Из гимна женщин в Элиде (область в сев.-зап. части Пелопоннеса). [назад]
5. Бык досточтимый. — См.: Филодам, фр. 1, ст. 2. [назад]

Фр. 3 и 4 — папирусные отрывки V—III вв. [назад]

Фр. 3. 4. Не был здесь двенадцать лун… — Возвращение Диониса приурочивается к весеннему равноденствию. [назад]

Фр. 4—5.
5. Оры. — См.: «Теогония», 902 и примеч. [назад]
7—8. Детище … Матери — Семелы. [назад]

Фр. 6 и 7. «Мойрам». Два отрывка, приписываемые в античной антологии соответственно Еврипиду и Софоклу, но больше напоминающие хоровую лирику V в. См.: «Теогония», 904—906. [назад]
8. Айса — «Доля», соответствующая гесиодовской Атропос. [назад]

Фр. 8. «Асклепию». Текст найден в начале нашего века на камне при раскопках древнего города Эрифры (в М. Азии, напротив о-ва Хиос). Надпись датируется 380—360 гг., сам пеан принадлежит, вероятно, более раннему времени. Вначале воспроизводится традиционная генеалогия Асклепия и его детей: сам он — сын Аполлона и Корониды, родившийся в отчей земле ее Флегейской, то есть в Фессалии; среди детей Асклепия от Эпионы названа и Эгла (ср.: пеан Исилла и примеч.). Имена других дочерей — говорящие: Иасо — «Исцелительница», «Врачующая»; Панакия — «(Применяющая) все средства» (для исцеления). Присоединение к дочерям Асклепия (и с ними) Гигиеи указывает, что первоначально она была самостоятельным божеством, олицетворяющим Здоровье. См. выше: пеан Гигиее Арифрона. Подалирий и Махаон известны уже из «Илиады» как сыновья Посейдона.
Текст эрифрейского пеана дошел также с незначительными вариациями в эпиграфических памятниках I—II вв. н. э. из Египта, Афин и Македонии. [назад]

Фр. 9. «Юному Зевсу». Найден в начале нашего века при раскопках храма Зевса в Паликастро (вост. берег о-ва Крит) на каменной плите, относящейся ко II—III в. н. э. Однако, судя по языку и стихотворной технике, гимн составлен во времена раннего эллинизма (ок. 300 г. до н. э.). Он исполнялся в составе торжественной церемонии, которой в период весеннего равноденствия ежегодно отмечалось возвращение на Крит Зевса в виде юноши, оберегаемого куретами. [назад]
5. Демонов толпа — сопровождающие Зевса куреты. [назад]
6. Дикта. — См.: «Теогония», 481 и примеч. [назад]
8. Авл (авлос) — духовой музыкальный инструмент типа флейты (или гобоя), издающий резкие, пронзительные звуки. [назад]
20. Здесь укрыли… стражи — о спасении Зевса от Крона, пожиравшего своих детей (см.: «Теогония», 453—491). Спрятав Зевса в пещере на Крите, куреты, вооруженные щитами, совершали воинственные пляски, сопровождая их ударами в щиты, чтобы заглушить плач ребенка. [назад]
40. Ирена — мир и олицетворяющая его богиня. [назад]
49. Вниди (букв.: «впрыгни»)… — Благополучие и процветание людей и природы представляется как результат внедрения в них юноши Зевса. [назад]
61. ...сограждан, городом принятых… — то есть новых поселенцев, включенных за истекший год в число полноправных граждан. [назад]

Фр. 10. «Матери богов». Этот гимн, как и следующий за ним гимн Пану, были высечены на одной плите, найденной при раскопках в святилище Асклепия в Эпидавре. Время изготовления надписи — ок. II в. н. э. Что касается времени создания гимнов, то исследователи расходятся во мнениях, датируя их от V до III в. до н. э. Мы присоединяемся к тем ученым, которые относят гимн Матери богов ко времени не ранее IV в., гимн Пану — к IV—III вв. [назад]
4. Мать богов — малоазийская богиня Кибела, уже с V в. нередко отождествляемая в греческом культе с «матерью-Землей» Деметрой (ср.: Еврипид, «Елена», 1301—1352). О похищении Персефоны Плутоном см. гомеровский гимн к Деметре, 1—37, 441—447, 460—465. Требования, излагаемые от лица Матери богов в нашем гимне (20—25), следует отнести на счет фантазии его неизвестного автора. [назад]
7—9. Текст испорчен; перевод предположительный. [назад]
12 и 14. И тимпаны подхватил… — Загадочная фраза: тимпаны — атрибут Матери богов, Зевс ими не пользуется. В то же время оригинал не допускает перехода к новому подлежащему (то есть Зевс бросил перун, а Мать богов подхватила тимпаны). Может быть, это фраза, дважды вторгшаяся в текст по недосмотру резчика. [назад]
19. Волк седой… — После этих слов в тексте лакуна, смысл которой предположительно «угрожать тебе». Ср. гомеровский гимн XIV. [назад]

Фр. 11. «Пану». Гимн изображает Пана в соответствии с его основными функциями как предводителя нимф (нимфагета), мастера искусной игры на многоствольной пастушеской свирели (сиринге). [назад]
16. Вся земля … всему опора… — Имя Пана сближается в духе народных этимологии с греческим прилагательным среднего рода pan — «всё». Ср. гомеровский гимн XIX. [назад]

Фр. 12. «Тихе», то есть богине случая. Дата гимна — не раньше IV в. [назад]

Фр. 13. «Артемиде». Отрывок из парфения, иногда приписываемого Алкману. [назад]

Фр. 14. Отрывок, автором которого многие исследователи считают Пиндара. [назад]

Фр. 15. «Посейдону». Отрывок из дифирамба, вероятно IV в., приписываемый Ариону, поскольку в ст. 12—18 излагается миф о том, как морские разбойники, желая овладеть имуществом поэта, сбросили его с корабля в море. Здесь его, однако, подхватили дельфины и доставили в сохранности к Тенарскому мысу — южной оконечности Пелопоннеса. [назад]
11. Амфитрита. — См.: «Теогония», 244 и примеч. [назад]

«Другим богам». Фрагменты извлечены из папирусного сочинения о дифирамбических поэтах V—IV вв. [назад]

Фр. 18. 1. Аммон — египетское божество, отождествлявшееся греками с Зевсом. [назад]

Фр. 19.
1. Деву багрянокрылую — какое-то женское божество, связанное со смертью. [назад]
3. Мощное чадо — возможно, царица амазонок Пенфесилея, убитая под Троей Ахиллом. [назад]

http://ancientrome.ru/antlitr/anon-greek/hymnes.htm#f20
Аватара пользователя
Радомиръ
 
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 13 янв 2018, 12:26

Re: Гимны античным Богам.

Сообщение Радомиръ » 24 апр 2019, 13:03

ОРФИЧЕСКИЕ ГИМНЫ:
К МУСЕЮ
НА ПОЛЬЗУ И ВО БЛАГО ТЕБЕ, ДРУГ

Вот послушай, Мусей, молитву при действах священных

Силы великой — тебе она более всех подобает.

Царь Зевес и Земля, и небесное чистое пламя

Солнца с Луной, и бессчетных созвездий святое свеченье!

Ты, Посейдон, черновласый держатель Земли! Персефона!

Ты, о Деметра святая, плодами обильная пышно!

Также и ты, Артемида, о ты, стрелометная дева,

С Фебом, что в Дельфах святых обитает. О ты, что имеешь

Высшую честь у блаженных богов — Дионис хороводник!

Духом могучий Арес и Гефестова сила святая!

Пенорожденная, ты, кто жребий дарует преславный!

Также и ты, о подземный владыка, державнейший демон,

Геба с Илифией, вы! Ты, Гераклова сила благая!

Ты, Справедливость, и ты, Благочестье — оплот величайший!

Всех вас зову — и нимф знаменитых, и славного Пана,

Геру цветущую, Зевса, эгидодержавца, супругу,

Милую я Мнемосину и Муз призываю священных,

Девять числом, и Харит, и Ор я зову вместе с Годом,

Кличу Лето пышнокудрую я и богиню Диону,

Кличу куретов, носящих доспех, корибантов, кабиров,

Кличу Спасителей высших, Зевесовых чад неистленных,

Кличу Идейских богов и вестника воли бессмертных,

Гермия, кличу Фемиду, блюдущую жертвы у смертных,

Ночь всестаринную я призываю и День светоносный,

Веру и Дику зову, беспорочную матерь Законов,

Рею и Крона зову и в пеплосе черном Тефию,

И Океана великого, и дочерей Океана,

Я и владычную силу Эона зову, и Атланта,

Вечное Время зову и Стикса священную воду,

Ласковых кличу богов, а с ними и Промысел добрый,

Демонов кличу благих для людей и гибельных смертным,

Демонов кличу небесных, земных, и воздушных, и водных,

С ними подземных и тех, кто в огне пребывает горящем,

Кличу Семелу и Вакха со всей его шумною свитой,

Кличу Ино, Левкотею, подателя благ Палемона,

Нику, чье сладостно имя, и с ней Адрастею царицу,

Кличу, Асклепий, тебя, о владыка, смягчающий боли,

Кличу Палладу, зовущую в бой, призываю все ветры,

Грома раскаты и Стороны света зову я четыре.

Кличу и Матерь бессмертных, и Аттиса кличу, и Мена,

Кличу Уранию я и Адониса кличу святого,

Кличу Начало и кличу Предел — он всего нам важнее,

Все вы явитесь теперь благосклонно, с отрадой на сердце

К жертвенным действам священным, к сему возлиянью честному.



I. К ГЕКАТЕ

Я придорожную славлю Гекату пустых перекрестков,

Сущую в море, на суше и в небе, в шафранном наряде,

Ту, примогильную, славлю, что буйствует с душами мертвых,

Ту нелюдимку Персею, что ланьей гордится упряжкой,

Буйную славлю царицу ночную со свитой собачьей.

Не опоясана, с рыком звериным, на вид неподступна,

О Тавропола, о ты, что ключами от целего мира

Мощно владеешь, кормилица юношей, нимфа-вождиня,

Горных жилица высот, безбрачная — я умоляю,

Вняв моленью, гряди на таинсгва чистые наши

С лаской к тому волопасу, что вечно душою приветен!



II. ПРОФИРЕЕ (фимиам, стиракта)*

Внемли, богиня почтенная, демон об имени светлом,

В родах помощница, радостно видеть тебя роженицам,

Жен ты спасенье, одна лишь ты любишь, о добрая, деток,

Быстрые роды неся, являешься там, где страданье.

Ты, Профирея, о добрая ключница, пестовать любишь,

Радостно домам людским тебе посылать процветанье,

Рвущая пояс, невидима ты, но дела твои зримы.

Ты сострадаешь родяшим, коль роды легки — веселишься.

Ты, Илифия, снимаешь страдание в миг тяжелейший,

Только тебя, облегченье душе, и зовут роженицы,

Только в тебе забывают страдния болей родильных.

О Артемида, Илифия, о Порфирея честная!

Внемли, блаженная, роды пошли и пребудь на подмоге,

Будь мне спасеньем, раз все уважать ты на свет уродилась!



* Имеются в виду ароматные травы

и смолы, которые воскурялись при жертвоприношениях.



III. НОЧИ (фимиам, головни)

Буду я Ночь воспевать, что людей родила и бессмертных,

Ночь — начало всего, назовем ее также Кипридой.

Внемли, блаженная, в звездных лучах, в сиянии синем!

Внемли! 0традны тебе тишина и сон безмятежный,

Ты, о веселая, добрая, праздники любишь ночные,

Мать сновидений, ты гонишь заботы и отдых приносишь.

Все тебя любят, дарящую сон, колесницы хозяйку,

Свет твой таинственный, и ты по природе, богиня, двусуща -

То под землей пребываешь, то снова восходишь на небо.

Кругом бредя, ты играешь, гонясь за живущими в небе,

Либо, коней подгоняя, к подземным богам устремляешь

Бег их и светишь в Аиде опять, ведь тобой управляет

Строгий Ананки закон, что всегда и для всех неизбежен.

Ныне, блаженная, всем вожделенная Ночь, — умоляю,

Внемли с охотой словам к тебе обращенной молитвы

Мне благосклонно явись, разогнав мои страхи ночные!



IV. УРАНУ (фимиам, ладан)

О всеродитель Уран, некрушимая часть мирозданья,

Старший в роду, и начало всего и всему завершенье!

Куполом ты над землей, о миродержавец, простерся,

Дом всеблаженных богов. Ты все обтекаешь дозором

В круговращенье своем, о страж и земли и эфира,

В сердце твоем - бесконечный закон неизбывной природы,

Ты, голубой, адамантово твердый, изменчивый видом,

Всеми играешь цветами, о Крона родитель всезрячий,

Высший из демонов! Мне, о блаженный, внемли, умоляю!

Вновь посвященного миста по жизни веди беспорочной.



V. ЭФИРУ (фимиам, шафран)

О высочайшая кровля, вместилище силы Зевеса!

О некрушимый, опора для звезд, для Луны и для Солнца!

Ты, огнедышащий, всеукротитель, ты - искра живого!

Вышний эфир, из основ мироздания - ты наилучший!

Великолепный, исполненный света и блеска созвездий!

Я, призывая, молю - прибудь безмятежным и ясным!



VI. ПРОТОГОНУ (фимиам, смирна)

Я Протогона двусущего кличу, бродягу эфира,

Что из яйца появился, красуясь златыми крылами,

С ревом бычачьим, начало и корень блаженных и смертных,

Семя честное, священными жертвами чтимое часто,

Эрикепайон, таинственный, неизречимый, блестящий,

С громом и свистом летящий, чей взор разгоняет потемки

Всюду, куда понесут его быстрые крылья по миру.

Ярко блистающий, свет приносящий — отсюда Фанетом

Я величаю его, владыкой Приапом. Антавгом.

Семенем полный, блаженный, премудрый, явись же, ликуя

К оргиофантам на таинство их, что и ярко, и свято!



VII. ЗВЕЗДАМ (фимиам, ароматы)

Звезд небесных свеченье священное я вызываю,

Благосвятыми словами я кличу сих демонов чистых.

Звезды небесные! Чада любимые Ночи всечерной!

Вы, кто, кружась, обтекаете мир огненосной волною,

Вы, кто, сияя и вечно горя, все и вся породили,

Вы — сопричастницы Мойр, указатели всяческой доли,

Вы направляете смертных людей по божественным тропам,

Вам пояса семикратные зримы, воздушным скитальцам,

Вы и небесные, вы и земные, вам нет истощенья,

Пеплос Ночи непроглядный вы сделали взору доступным,

Блеском осыпав своим, о дарящие время веселью

К благосвященному действу трудов многомудрых явитесь,

Вы, кто на путь наставляет, ведущий к деяниям славным!



VIII. ГЕЛИОСУ (фимиам, манна с ладаном)

Внемли, блаженный, всезрящий, имущий всевечное око,

Светоч небесный, о Гиперион, о титан златояркий,

Неутомимый, себя породивший, отрада живущим!

Ты на востоке — родитель Зари, а на западе — Ночи,

Ор ты единственный сводишь, кружа на своей колеснице.

Ты, о летящий со свистом, сияющий огненным ликом,

О колесничий, гонящий коней по извечному кругу,

Благочестивых ко благам ведешь, нечестивым же — враг ты.

О златолирник, твой бег водворяет гармонию в мире,

Дел указатель благих, о юноша, Ор воспитатель,

Миродержатель, свирельник, бегущий огонь, кругоходец,

О плодоносный, дарующий жизнь, о Пэан пестровидный,

Года отец, незапятнанный, Зевс бессмертный и пылкий,

Ясный, сияющий всем! Ты — мир обходящее око!

И на закате сияешь ты дивно своими лучами!

О справедливый, о влаголюбивый, владыка вселенной!

Верности страж, вовеки всевышний, для всех ты подмога,

Око самой справедливости, жизни ты свет, о возничий!

Ты, подгоняя свистящим бичом колесницы четверку,

Внемли мольбе, просияй для мистов приятною жизнью!



IX. К СЕЛЕНЕ (фимиам, ароматы)

Внемли, богиня, царица Селена, дарящая светом!

С рожками бычьими Месяц, бродящий в ночи небожитель!

В факелах шествий ночных, о Луна, благозвездная дева,

То ты полнеешь, то таешь, и женщина ты, и мужчина,

О конелюбица, о плодоносная, матерь ты году,

Грустное ночи светило, блестящая, вся из электра,

Ты, о бессонная, ты, о всезрящая, в звездном уборе,

В радость тебе — тишина и счастье благого удела,

Прелестью блещешь, носящая рожки, ночи украшенье,

В пеплосе тонком ты кружишь, всечудрая звездная дева,

Ныне, блаженная, добрая, в свете своем благозвездном,

В полном сиянье явись, храня неофитов, о дева!



X. ПРИРОДЕ (фимиам, ароматы)

Ты, о Природа, богиня всемать, всеумелица-матерь!

Тьг, о небесная, старшая, ты, о владетельный демон,

Всех укрощая, сама никому не подвластна, ты — кормчий!

Ты всесиятельна, всепочитаема, демон всевышний,

Неистребимая, ты благородство мужам сообщаешь,

О первородная, древняя, с опытом многим, ночная,

О светоносная, неудержимая, ты, о святая,

Кружишься в пляске, но стопы твои танцуют бесшумно,

Ты — устроитель богов, всему ты конец бесконечный,

Общая всем, ты одна лишь из всех ни к чему не причастна,

Самоотец, не имущий отца, ты быстра и отрадна,

В дивном цветении все ты сплетаешь искусно, с любовью,

Ты, о вождиня, о дева всепестунья, жизни носитель,

Самодостаточна, ты и Харита, Пейто ты и Дика,

Ты на земле, под землей, в небесах и на море владычишь,

Горечь для всех недостойных, тебе же послушным — услада,

О вседаритель заботливый, о всецарица, всемудрость,

Все ты растишь,- ты все утучняешь и в срок разрешаешь,

Мать и отец ты всему, всему ты кормилица, нянька,

Роды твои, о блаженная, скоры, плоды лреобильны,

Многосемянная, все ты умеешь, ваятель владычный,

Демон державный, о скромная, все ты в движенье приводишь,

Мудрая, с опытом многим, вращаешь ты вихрем извечным

Быстрый поток, всетекучая, в формах чужих пребываешь,

Благопрестольная, что суждено, завершаешь одна ты,

О скиптродержица вышняя, тяжко гремящая громом,

Всеукротитель, не знающий страха, судьба роковая,

Огнедыхавна, бессмертная жизнь и промысел вечный,

Ты во всем, .и все сотворила на свете одна ты.

Ныне, богиня, молю — со счастливыми Орами вместе

К нам приведи и здоровье, и мир, и всему умноженье!

190

XI. ПАНУ (фимиам, смеси)

Пана пастушьего мощного кличу — он все в этом мире —

Небо и море, бессмертный огонь и земля всецарица,

Все это — Пан, ибо все это Пановы части и члены.

Ор сопрестольник, гряди, о блаженный прыгун, крутобежец,

О козлоногий вакхант, исполненный божьего рвенья,

Резвая песня твоя сообщает гармонию миру,

Вождь привидений и призраков, ужас для смертных,

подзвездный,

В радость тебе — козопас у ручья или пастырь со стадом,

Видящий зорко, охотник, друг Эхо, ты с нимфами пляшешь,

Всепородитель, раститель всего, многославнейший демон,

Миродержазец, Пэан плодоносный, светящий, пещерный,

Тяжкогневливый, ты истинный Зевс, венчанный рогами,

Это ведь ты равнину земли незыблемой сделал,

Ты оттеснил неустанного моря тяжелую влагу,

Землю вращая в волнах Океана кружением вечным,

Воздух питающий — ты, что жить позволяет живому,

И невесомого пламени ты и краса и основа —

С легкостью все несовместное сходится волей твоею

Промысел твой, коль захочешь, природу всего переменит,

Смертный ли род человечий, иль мир, беспредельно широкий.

Ныне, вакхант вдохновенный, блаженный, гряди к

возлияньям

Благосвященным и добрую жнзни кончину пошли нам,

Панова страха стрекало прогнав за пределы земные!



XII. ГЕРАКЛУ (фимиам, ладан)

Духом огромный Геракл, титан многосильный, могучий,

С крепкими дланями, непобедимый, вершитель деяний,

Видом изменчивый, года отец, благомысленный, вечный,

Неизречимый, свирепый, молимый людьми неустанно,

Сердцем всесильный, великая крепость, стрелец, прорицатель,

Всепородитель, всеядец, всевышний, всеобщий заступник,

Неукрощенное племя чудовищ для смертных смирил ты,

К миру стремясь драгоценному, миру — растителю юных,

Перворожденные стрелы твои, как молнии, блещут,

Лучшая поросль Земли, самородный и неутомимый,

Славный Пэан, вкруг чьей головы — и ночь, и денница!

Подвигов ты двенадцать пронес от востока на запад,

Ты, о бессмертный, незыблемый, опытный и бесконечный.

Ныне, блаженный, гряди и, ветвью в руке помавая,

Нас от болезней избавь, отведи заблуждения злые!

Кер вредоносных пернатые стрелы твои да изгонят!



XIII. КРОНОСУ (фимиам, стиракта)

Пышущий пламенем отче мужей и богов всеблаженных,

В мыслях изменчивый, ты, о Титан незапятнанный, мощный!

Все истребляя, ты снова растишь, умножая, и держишь

Несокрушимые цепи всего бесконечного мира.

Крон-всеродитель всевечный, вещатель коварных глаголов,

Отпрыск богини Земли и звездами полного Неба.

Младших родитель богов, о Реи супруг, Промыслитель,

Родоначальник, живущий в любом уголке мирозданья,

Хитролукавый умом! Услышь умоляющий голос,

Жизни счастливой пошли, о благой, благую кончину!



XIV. РЕЕ (фимиам, ароматы)

Рея-владычица, ты многовидного дщерь Протогона!

Лев-быкобоец впряжен в святую твою колесницу,

Звонкая медью, ты любишь неистовства в громе тимпанов,

Матерь Зевеса, владыки Олимпа, эгидодержавца.

Видом светла и всечтима, блаженная Крона супруга,

Любы тебе среди гор завыванья ужасные смертных,

Рея воинственно шумная, с мощной душой, всецарица,

Ты первородица, лгунья, спасаешь и все очищаешь,

Матерь единая вышних богов и смертного люда,

Ведь от тебя — и просторы земли, и высокое небо,

Ветер и море, о воздуховидная, легкая в беге!

Ныне, богиня, гряди во спасенье с душой незлобивой,

Мир принеси нам и с ним — благое стяжанье богатства,

Прочь за пределы земли и Кер отгоняя, и горе!



XV. ЗЕВСУ (фимиам, стиракта)

О многочтимый Зевес, о Зевес не губимый вовеки,

Ты нам — свидетель, ты — наш избавитель, ты — наши молитвы!

С помощью, царь наш, твоей головы на свет появились

Матерь богиня земля и гор вознесенные кручи.

Море и прочее все, что под небом широким воздвиглось.

О скиптродержец Кронид, низвергатель, могучий душою,

Всепородитель, начало всего и всему завершенье!

Недр сотрясатель, ты все насаждаешь, растишь, очищаешь,

Зевс всетворящий, хозяин перуна, и грома, и молний,

Мне, многовидный, внемли, подай беспорочное здравье,

Мир, что для нас — божество, и славу богатства честного!



XVI. ГЕРЕ (фимиам, ароматы)

Гера воздушная, в складках одежд темно-синих богиня!

О всецарица блаженная, Зевса делящая ложе!

Шлешь дуновенья, живящие душу, достойным и добрым,

Матерь дождей, пестунья ветров, ты все порождаешь.

Нет нигде ничего, чье рожденье тебе непричастно,

В тучу святую сокрывшись, ты все меж собой сопрягаешь,

Властвуешь всем ты одна, над всеми, богиня, владычишь,

Жизни поток потрясая воздушным пронзительным вихрем.

Ныне, блаженная, многоименная, ты, всецарица,

К нам, о богиня, гряди с сияющим ласково ликом!



XVII. ПОСЕЙДОНУ (фимиам, смирна)

О черновласый держатель земли Посейдаон, внемли мне1

Конник, держащкй в руках трезубец, из меди отлитый,

Ты, обятатель глубин сокровенных широкого моря,

Понтовладыка, что тяжкими мощно грохочет валами!

О колебатель земли, что, вздымая могучие волны,

Гонишь четверку коней в колеснице, о ты, дивноокий,

С плеском взрываешь соленую гладь в бесчисленных брызгах,

Мира треть получил ты в удел — глубокое море,

Тешишься, демон владыка, средь волн со зверями морскими,

Корни земные хранишь, блюдешь кораблей продвиженье.

Нам же подай честное богатство, и мир, и здоровье!


XVIII. К ПЛУТОНУ

Духом великий, о ты, обитатель подземного дома

В Тартара мрачных лугах, лишенных сияния света,

Зевс Хтонийский, прими, скиптродержец, с охотою жертвы,

Ты, о Плутон! От всей земли ты ключами владеешь,

Смертному роду даришь урожаи в богатые годы.

Треть мирозданья удел твой — земля, вседарящая почва,

Недра бессмертных богов, подпора крепчайшая смертных.

Ты свой трон утвердил среди области вечного мрака,

Средь необъятных просторов лишенного воздуха ада,

Черного близ Ахеронта, держащего корни земные.

Многоприимный, ты смертью над смертными властвуешь мощно,

О Евбулей! Ты прекрасное чадо священной Деметры

В жены похитил, схватив на лугу, и понес через море

Вдаль на четверке коней прямо в Аттику, в край Элевсинский:

Есть там пещера — врата ее путь открывают к Аиду,

Ты, о единый судья деяний и явных, и тайных!

О вседержитель, о самый священный, о блещущий славой,

В радость тебе — благочестное дело вершения таинств!

О, призываю, гряди с благосклонным веселием к мистам!



XIX. ЗЕВСУ КЕРАВНУ (фимиам, стиракта)

Отче, 3евес, ты хлещешь грохочущий мир, озаряя

Вспышками молний его во всевышних пределах эфира,

Громом божественным ты потрясаешь престол всеблаженных,

Огненный молнии столб среди туч всесплошных возжигаешь,

Мечешь дожди, и смерчи, и удары могучего грома,

Бурные молнии льешь, всепалящие, силы ужасной,

Словно потоки огня, и низкими тучами кроешь

Войско нахохленных птиц, перепуганных, полных смятенья.

Молнии чистой стрела возникает средь грома внезапно,

Непобедимо сквозь вихри с безмерным проносится свистом,

Неодолимая, неотвратимая, страшная в гневе

Острая неба стрела слетает в пронзительной вспышке,

Море окрест озарив,—и трепещут и суша, и воды,

Звери к земле припадают, как грохот ушей их коснется,

Вспышки же слепят глаза порою, как в глубях эфира

С ревом грохочет гроза, и, неба хитон разрывая,

Ты, о Зевес, посылаешь с небес перун свой слепящий.

Ныне, блаженный, молю — на пучины и горные выси

Лучше свой гнев обрати, а уж нам твоя ведома сила!

Наше приняв возлиянье, пошли утешение сердцу,

Жизнь со спокойной душой, с Гигиеей владычицей вместе

Мир ниспошли, многочтимого бога, что пестует юных!

Дай нашей жизни цвести, благородными мыслями полнясь!


XX. ЗЕВСУ АСТРАПЕЮ (фимиам, манна с ладаном)

Кличу великою, чистого, яркого, слышного всюду!

Туч темному освещая, грохочет он в огненном блеске,

Светочем молний горя, пробегает по небу раскатом,

Тяжкий во гневе, вселяющий ужас, святой, необорный

Молниевержец Зевес всеродитель, о царь величайший,

Сладкую жнзни кончину с собой принеси благосклонно!



XXI. ТУЧАМ (фимиам, смирна)

Тучи воздушные, странницы неба, кормилицы всходов,

О дождеродицы, носит вас по миру ветров дыханье,

Влажнодорожные, полные грома и пламени молний!

Ваши воздушные складки таят ужасающий грохот,

Кажется, войско напало, когда раздирает вас ветер.

Ныне молю вас, о росные, ветром душистым повеяв,

Влагу — плодов пропитанье — на мать нашу землю пошлите!



XXII. ТЕФИИ (фимиам, манна с ладаном)

Я совоокую Тетис зову, Океана супругу,

В пеплосе синем царицу, что легкие волны колеблет,

Сладостновеющим ветром дыша на приморскую землю.

Ты крушишь о прибрежные скалы валы-исполины

И, усмирив, посылаешь на берег спокойно и мягко.

Ты кораблями красуешься, ты, о пестунья чудовищ,

Влажнодорожная матерь Киприды и туч мраковидных,

Матерь нимф ключевых и речных, изобильных водою,

Ныне внемли мне, молю, многочтимая, будь благосклонна,

Помощью будь и пошли кораблю попятные ветры!



XXIII. НЕРЕЮ (фимиам, смирна)

Корни моря блюдущий, живущий в сияющей сини,

Ты, кто гордится прекрасным потомством — ведь в волнах

Все пятьдесят твоих дочерей, о Нерей многославный!

Ты—предел земли, дно моря, всего ты начало,

Ты и Део священный престол теснишь, заключая

Мощные ветры, тобою гонимые, в глубях ущелий.

Внемли! От землетрясений храни, умоляю, и мистам

Счастье и мир ниспошли и здоровье с целящею дланью!



XXIV. НЕРЕИДАМ (фимиам, ароматы)

О цветоокие, чистые нимфы морского Нерея!

Влажнодорожные, хором веселым резвитесь в глубинах,

Девы числом пятьдесят, в волнах вы ликуете буйно,

Мчитесь вы на колесницах, красуясь упряжкой тритонов,

Или на спинах чудовищ морских, произросших средь моря,

Или ныряете в самую глубь тритонийской пучины,

Влажной дороги бегуньи, танцовщицы, кружите в пляске,

Моря бродяги, дельфины, вы плещетесь в синем сиянье,

О, умоляю вас, многое счастье вы мистам пошлите!

Первыми справили вы обряд посвятительных таинств

Благосвященному Вакху и Ферсефонее пречистой,

С вами же вместе—и царь Аполлон, и мать Каллиопа.



XXV. ПРОТЕЮ (фимиам, стиракта)

Ныне Протея зову, что ключами от моря владеет.

Перворожденный! Явивший основы всей нашей природы,

Ты вещество изменяешь священное в множестве видов,

О многочтимый, премудрый, о знающий все в настоящем.

Равно и прошлое все, и то, что свершится в грядущем,

Всем обладая, меняешься сам и все изменяешь!

Ты лишь один из бессмертных, что снежный Олимп населяют,

Кто облетает и небо, и море, и шири земные.

Ведь порожденье всего — в Протее уже предлежало.

Отче, гряди с попечением добрым к творящим обряды!

Дай по делам нашей жизни счастливей благую кончину!



XXVI. ГЕЕ (фимиам и все семена, кроме бобов

и ароматных)

Гайя-богиня, о матерь блаженных и смертного люда,

О всекормящая, о всецарящая, всепогубитель,

Ты, о всесильная, ты плодоносная, Орами блещешь,

Ты — основа бессмертного мира, всепестрая дева.

О плодовитая, роды твои — урожай многовидный,

С грудью высокой, почтенная, вечная, с долей счастливей,

Сладко дышащая зелень отрадна тебе, многоцветной,

Любишь дожди ты, а космос, искусник всехитрый, светила

Вертит вокруг тебя вечнотекущим могучим потоком.

Ныне, богиня блаженная, с радостью множь урожаи!

Будь благосклонна во всякое время, нам счастье даруя!



XXVII. МАТЕРИ БОГОВ (всевозможные ароматы)

О богочтимая, о всекормилица, матерь бессмертных,

Мощная силой богиня, явись, госпожа, по молитве!

Ныне впряги в колесницу свою ее стремительным летом

Львов-быкобойцев, о ты, скиптродержица оси небесной!

Трон твой — среди мирозданья, великая, — вот и владеешь

Всею землей, и смертных даришь ты благим пропитаньем,

Ты породила на свет и богов, и род человечий,

Власть твоя вечна над всеми морями и реками всеми,

Гестией кличут тебя, называют дарящей богатства,

Любо тебе осчастливливать смертных превсяческим благом.

Ныне к обряду гряди, о царица, что любишь тимпаны,

Страстью разящая. Неба дитя и Крона супруга,

Всеукротитель, фригиянка, старшая, жизни гестунья,

Шествуй приветливо к нам, усладись почитанием нашим!




XXVIII. ГЕРМЕСУ (фимиам, ладан)

Слушай меня, о Гермес, сын Майи, о вестник Зевеса!

Сердце имущий всесильное, ты, состязаний блюститель,

Смертных владыка, со множеством замыслов, Аргоубийца?

О мужелюбец, в крылатых сандалиях, слов прорицатель,

В радость тебе и борьба, и обман, и коварство, о хитрый,

О толкователь всего, беззаботный, о выгод даритель,

Ты, безупречный, и мира защиту в руках своих держишь,

О Корикиец, пособник, пестры твои хитрые речи,

В деле помощник, о друг для людей в безвыходных бедах,

Ты — языка величайшая сила, столь чтимая в людях,

Внемли к жизни моей благое пошли окончанье—

Быть на ногах, в наслажденьях ума и в памяти твердой!



XXIX. ГИМН ПЕРСЕФОНЕ

О, гряди, Ферсефона, рожденная Зевсом великим,

Единородная, жертвы прими благосклонно, богиня!

Ты, жизнетворная, мудрая, ты, о супруга Плутона,

Ты под путями земными владеешь вратами Аида,

Ветка святая Деметры, в прелестных кудрях Праксидика,

Ты Евменид породила, подземного царства царица,

Дева, рожденная Зевсовым семенем неизречимым.

Мать Евбулея, чей образ изменчив, гремящего страшно,

Сверстница Ор светоносная, в блеске красы несказанной,

О вседержащая дева, плодами обильная щедро,

Смертным одна ты желанна, рогатая, в блеске прекрасном.

Вешней порою на радость тебе дуновения с луга,

Тело святое твое указуют зеленые всходы,

Осенью вновь похищаема ты для брачного ложа,

Ты одна — и жизнь, и смерть для людей многобедных,

Ферсефона — всегда ты «несешь» и всегда «убиваешь».

Внемли, блаженная, из-под земли урожай посылая,

Дай процветание в мире, здоровье с целящею дланью,

Благополучную жизнь, что под тяжкую старость приходит

В царство твое, о царица, к Плутону, чья благостна сила.



XXX. ДИОНИСУ (фимиам, стиракта)

Я Диониса зову, оглашенного криками «эйа»!

Перворожденный и триждырожденный, двусущий владыка,

Неизреченный, неистовый. тайный, двухвидный, двурогий,

В пышном плюще, быколикий, "эвой" восклицающий, бурный,

Мяса вкуситель кровавого, чистый, трехлетний, увитый

Лозами, полными гроздьев,—тебя Ферсефоны с Зевесом

Неизреченное ложе, о бог Евбулей, породило

Вместе с пестуньями, что опоясаны дивно, внемли же

Гласу молитвы моей и повей, беспорочный и сладкий,

Ты, о блаженный, ко мне благосклонное сердце имея!



XXXI. ГИМН КУРЕТАМ

О прыгуны куреты, что в воинской пляске кружатся,

С топотом дико скача, издавая ликующе крики!

Лира — не вам, нарушители лада с летящей стопою,

Оруженосные стражи, косметоры, яркие славой!

Матери буйной в горах вы и свита, и оргиофанты!

О, благосклонно явитесь по слову, что вас прославляет,

С лаской к тому волопасу, что вечно душою приветен!



XXXII. АФИНЕ (фимиам, ароматы)

Единородное чадо великого Зевса, Паллада,

Иы, о богиня блаженная, славная, мощная духом,

К бою зовущая, ты изречима и неизреченна,

Дивная, любишь пещеры и грозные держишь вершины

Гор, отдающихся эхом, и любишь лесные ущелья,

Ты, брачелюбица, в души людей исступленье вдыхаешь,

Дева, обвыкшая в битвах, чудовищно страшная духом.

Горгоубийца, о дева-боец, твой гнев ужасает,

Мать многосчастная всех видов искусств, ненавистница ложа,

Бурная - бич негодяев, порядочным - мысль и решенье,

Ты и жена, и мужчина, о мысль, о родящая войны,

Переливаешься ты, о змея, в исступлении божьем,

Славная, гонишь коней, исстребитель флегрейских гигантов,

О тритогения, гений победный, от зол избавитель,

О совоокая, изобретатель ремесел, царица,

Молят тебя днем и ночью, всегда, до последнего часа.

Ныне услышь и меня, подари же мне мир многосчастный,

Дай мне счастливые дни и добрую меру здоровья!



XXXIII. НИКЕ (фимиам, ароматы)

Нику, желанную смертным, зову, благодатную силой,

Ту, что одна отрешает людей от борьбы и умеет

Буйный мятежный порыв в нелегком сраженье с врагами,

В войнах, сулящих трофеи, унять, и к кому обернется -

Тем и дарует победа свою сладчайшую славу.

Все в твоей власти, о Ника, - и слава в любом состязанье,

Светлая, полная всяческих благ, причитается Нике.

Ты, о блаженная, ты, о желанная, светлая взором,

Вечно являйся, достойно верша лишь достойное дело!



XL. ДЕМЕТРЕ ЭЛЕВСИНСКОЙ (фимиам, ароматы)

Внемли, Део, богиня-всематерь, почтеннейший демон,

Юность растящая, счастья дарящая ты, о Деметра,

Ты наделяешь, богиня, богатством, питаешь колосья,

Мир, всецарящая, любишь, трудам многохлопотным рада,

И семена ты хранишь, и зеленые всходы, и жатву,

В кучи ссыпаешь зерно, Элевсинской долины жилица.

Смертного люда кормилица, всем ты мила и желанна,

Пахарю первая ты быков запряженных вручила,

Смертным желая подать отрадное в жизни обилье,

Ты, сотрапезница Бромия, славная, все уточняешь,

Факелоносная, чистая, серп тебе летний - отрада.

Ты, о подземная, явная всем, ты ко всем милосердна,

Детолюбивая, добрая матерь, растящая юность,

Ты запрягла колесницу - вся упряжь ее змеевидна,

Вакховы буйные пляски твой трон окружают, ликуя,

Единородная, о многоплодная, о всецарица.

Ты, о цветочная, чистая, разная в обликах многих

Ныне гряди, о блаженная, летними полнясь плодами,

Мир к нам веди, приведи желанное благозаконье,

Славный достаток и с ними всему господина - здоровье!



LVIII. ЭРОТУ (фимиам, ароматы)

Кличу великого, чистого, милого бога Эрота!

Меткий, крылатый стрелок, огневой, летучий, проворный.

Ты и людьми, забавляясь, играешь, и даже богами,

Хитрый затейник, двусущий, имущий ключи, что отверзнут

Равно и недра, и море, небесный эфир, дуновенья

Ветров, - их мать Рея, родившая все, выпасает для смертных, -

Все, что и Тартар широкий хранит, и шумливое море.

Все это - дом твой, Эрот, и всем этим ты управляешь.

Ныне, блаженный, гряди же на помыслы чистые мистов,

Все побужденья дурные, ненужные, прочь отсылая!



http://slavya.ru/trad/foreign/greece/orphik.htm
Аватара пользователя
Радомиръ
 
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 13 янв 2018, 12:26

Re: Гимны античным Богам.

Сообщение Радомиръ » 24 апр 2019, 13:50

Гимны Гомера:

гимн VIII. К АРЕСУ

Арес, сверхмощный боец, колесниц тягота, златошлемный,
Смелый оплот городов, щитоносный, медянооружный,
Сильной рукой и копьем, неустанный, защита Олимпа,
Многосчастливой Победы родитель, помощник Фемиды,
Грозный тиран для врагов, предводитель мужей справедливых,
Мужества царь скиптроносный, скользящий стезей огнезарной
Меж семипутных светил по эфиру, где вечно коней ты
Огненных гонишь своих по небесному третьему кругу!
Слух преклони, нам помощник, дарующий смелую юность,
Жизнь освещающий нам с высоты озарением кротким,
Ниспосылающий доблесть Аресову. Если бы мог я
Горькое зло от моей отогнать головы, незаметно
Разумом натиск обманной души укротить и упрочить
Сызнова острую силу в груди, чтоб меня побуждала
В бой леденящий вступить. Ниспошли же, блаженный, мне смелость,

Сень надо мной сохрани неколеблемых мирных законов,
И да избегну насильственных Кер и схватки с врагами!

Перевод В. Вересаева
Античные гимны / Сост., общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – М.: Изд. МГУ, 1988. – 363 с. - с. 113.


Семипутные светила- согласно учению пифагорейцев и Платона, сфер, составляющих космос, семь: сфера Луны, Солнца, Венеры, Меркурия, Марса, Юпитера и Сатурна. Звезды располагаются по этим семи сферам, или по семи путям.


Третий круг - сфера Марса (звезды Ареса) - третья после Сатурна и Юпитера.





гимн IX. К АРТЕМИДЕ

Муза, воспой Артемиду, родную сестру Дальновержца,
Стрелолюбивую деву, совместно взращенную с Фебом.
Поит она лошадей в тростниках высоких Мелита
И через Смирну несется в своей всезлатой колеснице
В Кларос, богатый лозами, - туда, где сидит, дожидаясь Стрелолюбивой сестры-дальновержицы, Феб сребролукий.

Радуйся ж песне и ты, и с тобой все другие богини!
Первая песня - тебе, с тебя свою песнь начинаю.
Славу ж воздавши тебе, приступаю к другому я гимну.

Перевод В. Вересаева
Античные гимны / Сост., общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – М.: Изд. МГУ, 1988. – 363 с. - с. 114.


гимн XI. К АФИНЕ

Славить Палладу Афину, оплот городов, начинаю,
Страшную. Любит она, как и Арес, военное дело,
Яростный воинов крик, городов разрушенье и войны.
Ею хранится народ, на сраженье ль идет, из сраженья ль.

Славься, богиня! Пошли благоденствие нам и удачу!

Перевод В. В. Вересаева.
Античные гимны. М.: Изд. МГУ, 1988. С. 116.




гимн XII. К ГЕРЕ

Золототронную славлю я Геру, рожденную Реей,
Вечноживущих царицу, с лицом красоты необычной,
Громкогремящего Зевса родную сестру и супругу
Славную. Все на великом Олимпе блаженные боги
Благоговейно ее наравне почитают с Кронидом.

Перевод В. Вересаева
Античные гимны / Сост., общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – М.: Изд. МГУ, 1988. – 363 с. - с. 117.





гимн ХV. К ГЕРАКЛУ ЛЬВИНОДУШНОМУ

Зевсова сына Геракла пою, меж людей земнородных
Лучшего. В Фивах его родила, хороводами славных,
С Зевсом-Кронидом в любви сочетавшись, царица Алкмена.
Некогда, тяжко трудяся на службе царю Еврисфею,
По бесконечной земле он и по морю много скитался;
Страшного много и сам совершил, да и вынес немало.
Ныне, однако, в прекрасном жилище на снежном Олимпе
В счастье живет и имеет прекраснолодыжную Гебу.

Славься, владыка, сын Зевса! Подай добродетель и счастье.

Перевод В.В. Вересаева
Античные гимны / Сост., общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – М.: Изд. МГУ, 1988. – 363 с. - с. 120.





гимн ХХ. К ГЕФЕСТУ

Муза, Гефеста воспой, знаменитого разумом хитрым!
Вместе с Афиною он светлоокою славным ремеслам
Смертных людей обучил. Словно дикие звери,
В прежнее время они обитали в горах по пещерам.
Ныне ж без многих трудов, обученные всяким искусствам
Мастером славным Гефестом, в течение целого года
Время проводят в жилищах своих, ни о чем не заботясь.

Милостив будь, о Гефест! Подай добродетель и счастье!

Перевод В. Вересаева
Античные гимны / Сост., общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – М.: Изд. МГУ, 1988. – 363 с. - с. 126






гимн ХХIII. К ЗЕВСУ

Зевс, меж богов величайший и лучший, к тебе моя песня!
Громораскатистый, владыка державный, судья-воздаятель,
Любишь вести ты беседы с Фемидой, согбенно сидящей.

Милостив будь, громозвучный Кронид, многославный, великий!

Перевод В. Вересаева
Античные гимны / Сост., общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – М.: Изд. МГУ, 1988. – 363 с. - с. 129.






гимн XXVIII. К АФИНЕ

Славную петь начинаю богиню, Палладу Афину,
С хитро искусным умом, светлоокую, с сердцем немягким,
Деву достойную, градов защитницу, полную мощи,
Тритогенею. Родил ее сам многомудрый Кронион.
Из головы он священной родил ее, в полных доспехах,
Золотом ярко сверкавших. При виде ее изумленье
Всех охватило бессмертных. Пред Зевсом эгидожержавным
Прыгнула быстро на землю она из главы его вечной,
Острым копьем потрясая. Под тяжким прыжком Светлоокой
Заколебался великий Олимп, застонали ужасно
Окрест лежащие земли, широкое дрогнуло море
И закипело волнами багровыми; хлынули воды
На берега. Задержал Гиперионов сын лучезарный
Надолго быстрых коней, и стоял он, доколе доспехов
Богоподобных своих не сложила с бессмертного тела
Дева Паллада Афина. И радость объяла Кронида.

Радуйся много, о дочерь эгидодержавного Зевса!
Ныне ж, тебя помянув, я к песне другой приступаю.


Перевод В. В. Вересаева.
Аватара пользователя
Радомиръ
 
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 13 янв 2018, 12:26

Re: Гимны античным Богам.

Сообщение Радомиръ » 24 апр 2019, 13:57

Каллимах:

Гимн к Деметре

Вот и кошницу несут! О жены, промолвите звонко:
"Радуйся, матерь Деметра, обильная кормом и хлебом!"
Вот и кошницу несут! С земли взирайте на тайну,
Кто посвящению чужд; не смейте подглядывать с кровель,
Ни жена, и ни дева, ни та, что власы распустила,
Все мы покуда должны голодную сплевывать влагу.
Геспер сквозь дымку сверкнул - когда же ты выйдешь, о Геспер?
Это ведь ты убедил испить Деметру впервые
В оное время, как Деву она безуспешно искала.
10 Ах, Владычица наша, и как тебя ноги носили
В странствии к черным мужам и к плодам Гесперидина сада?
Сколько же маялась ты, не омывшись, не пивши, не евши!
Трижды ты перешла серебряный ток Ахелоя,
Каждую реку ты столько же раз пересечь потрудилась,
Трижды у струй Каллихора ты наземь садилась уныло,
Солнцем палима, пылью покрыта, терзаема гладом!
Нет, о нет! О том промолчим, как Део горевала.
Лучше припомним, как градам она даровала законы,
Лучше припомним, как жатву она совершала впервые
20 Свято и как подложила быкам под ноги колосья
В те времена, как был Триптолем в искусстве наставлен;
Лучше припомним, дабы научиться бежать преступлений
И своеволья, о том, как был Эрисихтон наказан.
В давнее время не Книда предел, но Дотий священный
Племя пеласгов еще населяло; они посвятили
Рощу богине густую - сквозь листья стреле не пробиться,
Там и сосна возрастала, и статные вязы, и груши,
Там и сладчайшие яблоки зрели; электра яснее,
Там струилась вода из протоков. Не меньше ту рощу,
30 Чем Элевсин, иль Триоп, иль Энну, любила богиня.
Демон благой отошел меж тем от Триопова рода.
И через то Эрисихтон был злым подвигнут советом:
Двадцать служителей он повел с собою, могучих,
Словно Гиганты, способных хоть целый град ниспровергнуть,
Их секирами всех ополчил, ополчил топорами -
И предерзких толпа к Деметриной кинулась роще.
Был там тополь огромный, до неба росшее древо,
Тень в полуденный час для игры дарившее нимфам;
Первый приявши удар, печально оно восстенало.
40 Вот Деметра вняла, как тополь страждет священный,
И промолвила в гневе: "Кто дивные рубит деревья?"
Тотчас она уподобилась видом Никиппе, что жрицей
От народа была богине назначена, в руки
Взявши мак и повязки, ключами же препоясавшись.
Кроткие речи она обратила к негодному мужу:
"О дитя, что стволы, богам посвященные, рубишь,
О дитя, отступись! О дитя, ведь мил ты родившим!
Труд прекрати и слуг отошли, да не будешь постигнут
Гневом властной Деметры, чью ты бесчестишь святыню!"
50 Он же воззрился в ответ страшней, чем дикая львица
На зверобоя глядит, в горах его встретив Тмарийских,
Только что родшая чад (говорят, страшны у них очи):
"Прочь! - он вскричал, - иль моим топором тебя поражу я!
Что до этих дерев, то они пойдут на укрытье
Для чертога, где радостный пир сотворю я с друзьями!"
Юноша кончил; была записана речь Немесидой.
Гневом вскипев, свое божество Деметра явила, -
Праха касались стопы, глава же касалась Олимпа.
Слуги, от страха мертвея, узрели богиню и тотчас
60 Прочь пустились бежать, в лесу топоры покидавши.
Их Госпожа отпустила, людей подневольных, не доброй
Волей пришедших сюда; но владыке молвила гневно:
"Так, хорошо, хорошо, о, пес, о, пес! О веселых
Ныне пекися пирах! Предстоит тебе трапез немало".
Так провещала она, Эрисихтону горе готовя;
В тот же миг он был обуян неистовым гладом,
Жгучим, ярости полным, и злой в нем недуг поселился.
О, злосчастный! Чем больше он ел, тем больше алкал он.
Двадцать слуг подносили еду, а вина - двенадцать,
70 Ибо гневом пылал Дионис с Деметрой согласно:
Что ненавидит Деметра, всегда Дионис ненавидит.
Срама такого стыдясь, своего родители сына
В гости не смели уже отпускать, отговорки слагая.
Как-то на игры Афины итонской его Ормениды
Призывали - но им ответила матерь отказом:
"Нет его дома сейчас; вчера в Краннон поспешил он,
Во сто быков ценой востребовать долг". Посетила
Их Поликсо, Акториона мать, на сыновнюю свадьбу
Звать вознамерясь Триопа, а с ним и Триопова сына.
80 Скорбь держа на душе, в слезах ей молвила матерь:
"Будет с тобою Трип; Эрисихтон же, вепрем на склонах
Пинда ранен, лежит на одре уж девятые сутки".
Бедная, нежная матерь, какой ты лжи не сплетала!
Коль устрояется пир - так "нет Эрисихтона дома";
Свадьбу справляет сосед -"Эрисихтон диском ушиблен",
Или "упал с колесницы", иль "числит офрийское стадо".
Дома меж тем запершись, целодневно, с утра и до ночи
Ел он и ел без конца, но вотще - свирепый желудок
Только ярился сильней; как будто в пучину морскую
90 Все погружались бесплодно, нимало не пользуя, яства.
Словно снег на Миманте иль воск в сиянии солнца,
Так он таял, и таял сильней, пока не остались
Только жилы одни у страдальца, да кожа, да кости.
Горько плакала матерь, и сестры тяжко скорбели,
И сосцы, что вскормили его, и десять служанок.
Сам Триоп, седую главу поражая руками,
Громко воззвал к Посейдону, ему не внимавшему вовсе:
"О лжеродитель! Воззри на внука, если и вправду
Твой я сын от Канаки, Эоловой дщери; мое же
100 Семя - этот злосчастный. Когда бы стрелой Аполлона
Был он сражен и его схоронил я своими руками!
Ныне же мерзостный голод в его очах поселился.
Или недуг отврати, иль его под свое попеченье
Сам прими и питай; мои же иссякли запасы.
Пусты конюшни мои, на дворе моем больше не видно
Четвероногих; меж тем повара, из сил выбиваясь,
Уж и месков моих отпрягли от большой колесницы.
Он и корову пожрал, что готовила мать для Гестии,
И боевого коня с ристалищным вместе, и даже
110 Самое белохвостку, страшившую малых зверюшек!"
Всё же, покуда в Триоповом доме столы накрывались,
Только родимый покой об этом ведал злосчастье.
Но когда от зубов ненасытных все опустело,
На перекрестке дорог уселся царственный отпрыск,
Клянча сухие куски и стола чужого отбросы.
Другом моим да не будет, Деметра, твой оскорбитель,
Ни соседом моим! Не терплю соседей злонравных.
Молвите звонко, о девы, и вы подхватите, о жены:
"Радуйся, матерь Деметра, обильная кормом и хлебом!"
120 Как четыре коня провозят святую кошницу,
Белые мастью, так нам царящая мощно богиня
Белую пусть ниспошлет весну и белое лето,
Также и осень, и зиму, блюдя обращение года!
Как мы, ноги не обув и волос не связав, выступаем,
Так да пребудут у нас и ноги и головы здравы!
Полную злата несут кошниценосные жены
Ныне кошницу; таков да будет злата избыток!
Те, кто таинствам чужд, идите до пританея;
Вы ж, посвященные жены, до самого храма богини,
130 Если шести не достигли десятков. А вы, кто во чреве
Носите плод, Илифию моля, или мучимы болью, -
Сколько ноги пройдут; и вас Део в изобилье
Всем одарит, а когда-нибудь вы и до храма дойдете.
Радуйся много, богиня, и граду даруй удачу
Ты и согласье, в полях возрасти плоды нам и злаки,
Скот возрасти, дай яблокам сок, дай колосу зрелость,
Сладостный мир возрасти, чтоб жатву пожал, кто посеял.
Милость яви мне, молю, меж богинями дивная силой!





Гекала

...приладил вторую, а вот уже меч прикрепляет -
Как увидали они, так все задрожали от страха:
Ужас внушил им и муж превеликий, и зверь исполинский,
Жались, покуда Тесей им издали громко не крикнул:
"Стойте, не бойтесь меня! Пускай между вами быстрейший
В город к Эгею, отцу моему, понесется как вестник,
Пусть успокоит его и от сильной тревоги избавит,
Скажет: "Тесей недалече, ведет с Марафонского поля,
Влагой богатого, зверя-быка"". И они, услыхавши,
10 Разом воскликнули: "Иэ, Пеан!" - И на месте остались.
Столько листвы дуновеньем ни Нот, ни Борей не вздымают,
Столько не гонит сам месяц, что все обнажает деревья,
Сколько тогда на Тесея посыпалось веток и листьев -
Жители сел их кидали, его окружив, а селянки
Славным венком увенчали...
(Пропущены примерно 22 стиха )
...я своим бы крылом защитила - однако Паллада
Семя Гефеста надолго сокрыла...
20 И до поры, пока Кекропиды...
Камень тот потайной, запретный...
Только откуда он родом - не ведаю я и не знаю,
Птицы же древние встарь говорили, что якобы был он
Сыном Земли, и она родила его будто Гефесту.
После Афина в Пеллену ахейскую путь направляет.
Ей укрепленье хотелось поставить, прикрыть свою землю,
Что получила недавно она по воле Зевеса,
Равно двенадцати прочих богов, змея же свидетель.
Девы, ларца сторожа, на отвратное дело решились,
30 Скрепы замков отомкнули...
(Пропущены примерно еще 22 стиха )
Вот и отвергла Афина наш род. - О, если бы только
Не попадать нам в немилость - ведь гнев у Паллады тяжелый.
Правда, тогда я малюткой была - поколенье восьмое
Смертных я ныне живу, что родителям стало десятым.
(Пропущены 8 стихов )
35 Только одно и спасало меня от голода злого...
(испорченные 3 стиха )
36 От кикеона ячмень, что на землю просыпался...
..................
38 Вестница злых новостей. А живи ты в то время, узнала б,
Как вдохновляли вещать ворону старую Фрии!
40 Я клянусь - только чем? - клянусь я сморщенной кожей
Старой моей, и клянусь я деревом этим засохшим,
Солнцем клянусь, что оно не сломало колеса и дышло
И не исчезло на Западе, - будет поистине время,
Будет и утро, и полдень, и вечер, и ночь, когда ворон,
Ныне способный и с лебедем спорить своей белизною,
В перьях, чей цвет - молоко или пена морского прибоя,
Черное, словно смола, носить оперение станет.
Вот какова будет Фебова плата за вести
В пору, когда он узнает о мерзости, что сотворила
50 Флегия дочь, Коронида, с Исхйем, наездником смелым.
Смолкла, и сон ее взял, и внимавшая тоже уснула,
Только поспать не пришлось хорошенько - приблизился скоро
Хлад предрассветный - и вот уже воры не ищут поживы -
Их освещает светильник зари, что выходит на небо.
Вот уж и песни свои завели водоносы по граду,
Вот уж и грохот колес разбудил и того, кто укрылся
В доме, что смотрит на улицу; вот загремели несносно
Медной посудой рабы - да так, что можно оглохнуть.

https://www.proza.ru/2012/05/07/280
Аватара пользователя
Радомиръ
 
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 13 янв 2018, 12:26

Re: Гимны античным Богам.

Сообщение Радомиръ » 24 апр 2019, 14:01

Аватара пользователя
Радомиръ
 
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 13 янв 2018, 12:26

Re: Гимны античным Богам.

Сообщение Радомиръ » 24 апр 2019, 14:12

Книга под редакцией А.Тахо-Годи, изданная в 1988 году МГУ с большим количеством гимнов Богам:

https://litlife.club/books/305590/read?
Аватара пользователя
Радомиръ
 
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 13 янв 2018, 12:26

Re: Гимны античным Богам.

Сообщение Радомиръ » 27 апр 2019, 17:47

Гимны Прокла Богам:

I. ГИМН К СОЛНЦУ

Мысленного огня властелин, о Титан златобраздый,
Царь светодатец, внемли, о владетель ключа от затвора
Животворящей криницы, о ты, кто гармонию свыше
Льешь на миры матерьяльные вниз богатейшим потоком!
5
Трон твой превыше эфира, он в центре всего мирозданья,
Самое сердце вселенной — твой круг светоносный, отколе
Промысел твой, пробуждая умы, наполняет пространство.
Вечное пламя твое окружили, как пояс, планеты,
Свой хоровод без конца и без устали водят вовеки,
10
Вниз посылая на землю частицы, что жизнь порождают.
Кружите по небу вы, неуклонно назад возвращаясь,
Следуя вам, по порядку и Оры сменяют друг друга.
Смолкли раскаты стихий изначальных в их сшибке взаимной
В пору, как неизречимый родитель явил тебя миру,
15
Даже и хор несгибаемых Мойр пред тобой отступает,
Стоит тебе пожелать — и, тебе угождая, изменят
Нить неизбежной судьбы, столь силен ты, и столь ты державен.
Только от вашей цепи, со стези вашей богопослушной
Явится царственный Феб с божественной песнью кифары —
20
Тотчас улягутся бурные волны людского смятенья.
В блеске твоем, отвращающем зло и дарующем ласку,
Вырос Пэан и свое ему благо добавил — здоровье,
Всеисцеляющей полня гармонией космос широкий.
В песнях тебя прославляют отцом Диониса великим,
25
Аттисом также эвойным в чащобах лесных величают,
Нежным Адонисом в гимнах тебя прославляют иные.
Быстрый твой бич устрашает и демонов, к людям злотворных,
Диких губителей, что насылают на бедные души
Порчу, чтоб души людские средь шума житейской пучины
30
Страждали вечно под бременем тела, любя это иго,
Отчий чертог позабыв, сияющий в высях небесных.
Демон счастливый, венчанный огнем, из богов наилучший,
Всепородителя-бога подобие, душ возводитель,
Внемли! Очисти меня навсегда и от всех заблуждений,
35
К слезной мольбе преклонись, избавь от позорящих пятен,
Прочь от страданий сокрой и смягчи быстрозоркое око
Дики-богини, что взором своим проникает повсюду!
Зло отвращающей будь нам подмогой надежной вовеки!
Свет многосчастный, священный душе моей вечно являя,
40
Мрак разгони ядовитый, ужасный, губительный смертным,
Телу же бодрость пошли и дар наилучший — здоровье,
Дай мне и добрую славу стяжать по обычаю предков —
Муз пышнокудрых, прекрасных почтить дарами достойно!
Прочное счастье пошли, коль мое благочестие любо!
45
Если захочешь, то дай, о владыка,—ведь с легкостью можешь
Все, что желаешь, свершить, — беспредельно могучий и властный!
Если же звезд веретена в своем круговом обращенье
Нити какого несчастья несут — о будь мне защитой!
Сам это зло отврати ударом своим всемогущим!


II. ГИМН К АФРОДИТЕ

Гимн посвящаем цепи многославной Рожденной из пены,
Славим источник великий и царственный, миру явивший
Всех Эротов бессмертных, крылатых, что мысленным жалом
Стрел своих души разят, без промаха их посылая,
5
С тем, чтобы души, приняв острие возвышающей страсти,
Тотчас зажглись увидать озаренный чертог материнский.
Стрелы иные пускают Эроты по воле отцовской,
Чей отвращающий зло божественный промысел — множить
Мир бесконечный рождением новых людских поколений,
10
К радостям жизни земной зажигают такие Эроты.
Есть средь Эротов и те, что жен наблюдают замужних
Разные жизни пути неустанно, чтоб в смертном народе
Вечно рождалось бессмертное племя мужей-страстотерпцев.
Все они делают дело родящей любовь Кифереи.
15
Слух твой поистине все и везде уловляет, богиня,
Небо ли ты обнимаешь великое, где, по преданью,
Стала душою ты мира божественной, вечноживущей,
Иль пребываешь в эфире, где семь кругов обращенья,
Вашей цепи соблюдая вовек некрушимые силы,
20
Слух и ко мне преклони, мой жизненный путь многотрудный
Сделай прямым справедливыми стрелами мне, о царица!
Всех недостойных страстей уйми леденящую силу!


III. ГИМН К МУЗАМ

Свет воспеваем, подъемлющий смертных горе, воспеваем
Девять дщерей великого Зевса прекрасноголосых!
Души людей, кои жизнь, полонивши, ввергает в глубины,
Могут они избавлять от скорбей, землеродным присущих,
5
Силою чистого таинства ум пробуждающей книги
Учат спешить поскорей пролететь чрез глубокую Лету,
След обретя, что к звезде соименной ведет — ведь когда-то
Там они сбились с пути и упали на берег рождений
В жажде безумной испробовать жребий вещественной жизни.
10
Ныне, богини, молю — уймите порыв мой тревожный!
Полными смысла рассказами мудрых меня опьяните!
Да не сбивает с пути меня род человеков безбожный,
С дивной, священной стези, сияющей, полной плодами!
Музы, молю — из толпы многогрешного рода людского
15
Вечно влеките к священному свету скита л иду-душу!
Пусть тяжелит ее мед ваших сот, укрепляющий разум,
Душу, чья слава в одном — в чарующем ум благоречье.
Аватара пользователя
Радомиръ
 
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 13 янв 2018, 12:26

Re: Гимны античным Богам.

Сообщение Радомиръ » 27 апр 2019, 17:54

Гимны Прокла Богам:

IV. ОБЩИЙ ГИМН КО ВСЕМ БОГАМ

Вы, кто священной премудрости держит кормило, о боги!
Вы возжигаете в душах людских возвышающий пламень,
Дабы, покинув обители мрака, они устремились
К высям бессмертных, очистившись таинством гимнов священных.
5
Слух преклоните, спасители! Ваши священные книги
Чистый излили мне свет, разогнавший туман непроглядный,
Дабы познал я вполне человека и высшего бога.
Да не погубит меня злокозненный демон, сокрывши
Прочь от чертогов блаженных навек, за током Летейским!
10
Да не закинет обратно в ужасные волны рождений
Душу мою, что доле не хочет по жизни скитаться,
Чья-нибудь страшная кара да вновь ее с жизнью не свяжет!
Боги, водители мудрости светлой, молю вас, внемлите!
Мне, кто душою стремится к стезе, пролегающей свыше,
15
Боги, явите священных словес обряды и действа!


V ГИМН К ЛИКИЙСКОИ АФРОДИТЕ

Гимн посвящаем Ликийской владычице Курафродите.
Некогда нашей отчизне явилась она на подмогу,
Зло отвратив, и наши вожди, благодарностью полнясь,
В граде воздвигли священный кумир по внушению свыше.
5
Знаменовал он тот мысленный брак, Гименей многоумный,
Что Афродиту Небесную свел с огнеродным Гефестом,
И Олимпийской богиню они нарекли, ведь нередко
Смерти стрелу мужегубную прочь отгоняла богиня,
Зря добродетель людскую. А брак сей, плодами богатый,
10
Пышную поросль пустил — блестящее мыслью потомство,
И наступило повсюду спокойствие мирное в жизни.
Ныне молю, о царица, прими величанье, как жертву!
Я ведь и сам, как и ты, ликийцем являюсь по крови,
Душу мою вознеси к красоте от уродства земного,
15
Да избежит она злостного жала постыдных порывов!

VI. ГЕКАТЕ И ЯНУСУ

Радуйся, матерь богов многославная, с добрым потомством!
Радуйся, ты, о Геката преддверная, мощная силой!
Радуйся сам Иан прародитель, Зевес негубимый!
Радуйся, вышний Зевес! О, даруйте мне полную блага
5
Светлую жизни тропу и злые недуги гоните
Прочь от тела, а душу к себе привлеките, очистив
Ум пробуждающим действом от страстных земных искушений!
О, умоляю, подайте мне руку, стезю укажите
Богоизбранную мне, я желаю того! Да узреть мне
10
Свет драгоценный, рождений же черного зла да избегнуть!
О, умоляю, подайте мне руку, повейте мне ветром,
Что в благочестия гавань доставит страдавшего много.
Радуйся, матерь богов многославная, с добрым потомством!
Радуйся ты, о Геката преддверная, мощная силой!
15
Радуйся сам Иан прародитель, о Зевс высочайший!

VII. К МНОГОМУДРОЙ АФИНЕ

Внемли, дитя Эгиоха-Зевеса, что в свет появилась
От высочайшей цепи, от источника отчего! Внемли1
Мощного дочерь отца, многосильная, с мужеским духом,
О щитоносица в шлеме златом, Тритогена Паллада!
5
Внемли и гимн мой прими с благосклонным, владычица, сердцем!
Слово мое да не будет напрасным, не дай его ветрам!
Ты, кто отверзла врата для премудрости, к богу ведущей,
Кто укротила гигантов земных богоборное племя,
Ты, кто избегла желаний зажженного страстью Гефеста,
10
Пояс девический свой адамантовый ты сохранила,
Ты, что смогла уберечь уцелевшее сердце владыки
Вакха, на части разъятого силой титанов, и скрыла
В глуби эфира его, и родителю после вручила,
Дабы по замыслу неизреченному отчему новый
15
В мир снизошел Дионис, порожденный отцом от Семелы.
Ты, кто рожденных от страсти всезрящей богини Гекаты
Всех укротила, секирой срубая их главы под корень,
Ты добродетелей силу благую возвысила в смертных,
Жизнь им украсила многоуменьем искусств и ремесел,
20
Силой творящей ума наделила ты души людские!
Ты, что Акрополь имеешь по жребию, холм неприступный,
Символ твоей принадлежности к высшей цепи, о царица,
Землю — пестунью мужей и матерь для книг — возлюбивши,
Ты, поборовши святое желанье отцовского брата,
25
Имя свое даровала земле и ум благородный,
Вот отчего, как память о споре богов, пребывает
Там, у подножья холма, в назиданье потомкам — олива,
Ты возрастила ее, когда Посейдонова воля
На Кекропидов обрушила вал многошумного моря,
30
Хлынул могучий поток, на пути своем все затопляя.
Ты, о богиня, чей лик излучает святое сиянье,
Внемли и дай мне, скитальцу, счастливую тихую гавань,
О, даруй душе моей благосвященных сказаний
Чистый свет и премудрость, любовь и любовь таковую,
35
Я умоляю, вдохни, дабы силой ее воспарила
К отчему дому душа, на Олимп от земного предела.
Если же я и подвластен ошибкам, как в жизни бывает,
Ведаю сам, что терзают метя прегрешенья, проступки,
Все, что не должно свершать, но свершаю, душой неразумный,
40
Смилуйся, кроткая духом, не дай мне, простертому в прахе,
Стать для недугов готовой добычей, о смертных спасенье!
Я ведь молю об одном — дабы был, о богиня, твоим я!
Членам ослабшим даруй нерушимую крепость здоровья,
Прочь отгони плотоядных болезней печальное племя,
45
Я умоляю, царица, своей амвросической дланью,
О, прекрати непосильные муки страданий ужасных,
В море житейском пловцу, пошли мне спокойные ветры,
Брак и потомство, известность, богатство, отрады веселий,
Гибким умом одари, пошли в испытаниях стойкость,
50
Дар убеждения, шутки друзей, почет у сограждан.
Внемли, о, внемли, царица, молю бесконечной мольбою
В трудный свой час, да слух преклонишь ты ко мне благосклонно!


https://www.rulit.me/books/antichnye-gimny-sostavlenie-i-obshchaya-redakciya-a-a-taho-godi-read-516801-90.html
Аватара пользователя
Радомиръ
 
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 13 янв 2018, 12:26


Вернуться в Богопознание

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1