Языческая нравственность

В частности, здесь ведётся диалог с опорой на учение славянской языческой общины "Коляда Вятичей" http://www.kapishe.ru/

Re: Языческая нравственность

Сообщение Дзена » 30 апр 2015, 23:12

Здравствуйте!
Изложу свои размышления по поводу заметки Нечая. Это непростая задача. Уточнения будут касаться употребления и смысла слов.

1) Мне непонятен смысл использования слова "племя". У меня есть семья, есть род, существуют общины, есть русский народ и есть государство.
Скажите, племя это у нас где? Как-то я покопавшись в мыслях и памяти не смогла вспомнить ни одного человека, который бы у нас жил в племени, имел бы князя или вождя и всё что положено в таких случаях. Я конечно могу использовать это слово применительно к истории, к индейцам или в поэтических целях, но зачем это слово здесь?

2) Я знаю, что слово "обязанность" происходит от ст. славянского слова "вязати", т.е. связать чем-либо. Но я не соглашусь с тем, что "Поле свободы" в жизни человека остается за пределами его "Поля обязанностей", потому что все свои обязанности мы исполняем добровольно, по собственному желанию, свободно, как осознанную необходимость. И если так не получается, но необходимо к этому стремиться.

3) Свобода соотносятся напрямую с "ответственностью", а не с обязанностями.
Свобода предполагает не столько обязанности, сколько ответственность за свой выбор, за последствия поступков и желаний.
Обязанность же возникает всвязи с отношениями между людьми.
Понимаете разницу?

4) С молодым поколением "в пропаганде преобладание "Поля обязанностей" может привести к результатам прямо противоположным. На эти грабли мы уже наступали. Нужно не пропагандировать обязанности, а передавать Родовую мудрость, поднимать уровень осознания, учить ответственности, а не "обязывать-связывать".
Дзена
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 02 янв 2015, 00:38

Re: Языческая нравственность

Сообщение Дзена » 10 май 2015, 22:45

Во мне созрела необходимость исследовать значение слова "свобода".
Я не стану приводить все возможные современные оттенки смысла, а постараюсь понять происхождение этого слова, найти его первоначальную форму.
Дело в том, что заглянув в различные словари и другие источники, пообщавшись с людьми, я пришла к выводу, что это - одно из основополагающих мировоззренческих понятий - имеет много уровней понимания и часто искажается, имея для разных людей различный смысл. Но, как писал в своём "Славянорусском корнеслове" президент Российской Академии Наук, адмирал А.С.Шишков: "как бы новейший язык ни отошел далеко от первобытного своего образа, однако следы его остаются в нем приметными и не изгладившимися. При старании можно до них добраться".

Вообще, прежде чем говорить о нравственности, наверное следует дать чёткие определения основных понятий и представлений. Иначе разночтения неизбежны.

Итак, слово "Свобода".
Прежде всего в интернете наталкиваешься на это:
"Праслав. sveboda, ‘свобода’ связано с цслав. свобство, собство ‘persona’, где svob от svoj (см. свой), т. е. ‘положение свободного, своего члена рода’, далее сюда же др.-прусск. subs ‘сам, собственный’ … Источник - Этимологический словарь Фасмера."

Автор практически намекает на родство слов "свобода" и "собственность"! И если сейчас мы пока ещё видим разницу, то что будет через пару поколений, если мы возьмём за основу это определение?

Или вот ещё:
"Общеславянское. Суффиксальное производное от той же основы, что свой, особа, старославянское свобьство, собьство «особенность». Свобода буквально – «свое, собственное, отдельное от других положение». (Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. – 4-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001, с.139)"

Я задаю риторический вопрос: как, неужели это и всё? Но максимум, что прибавляют подобные авторы:
"кроме общеславянского svoboda, образовано еще старославянское собьство (наряду с древнерусским и старославянское собьство – «свойство» и «существо», «общность») – «личность», «лицо». Таким образом, с понятием о свободе с самого начала связывалась идея принадлежности к своему коллективу, к своему роду, племени, к своей народности – словом, к своим… (Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 2 т. – 3-е изд., стереотип. – М.: Рус. Яз., 1999, с.148)".

Я произношу мысленно это слово: "сво-бо-да" несколько раз, вслушиваясь в каждый атом внутреннего смысла, вспоминаю однокоренные слова: "о-сво-бож-дать, о-сво-бож-дение, сво-бод-ный, свободь, ...", и понимаю, что словари меня пытаются обмануть или что-то явно недоговаривают! Мне кажется, что нас пытаются заставить выбирать из двух лжей меньшую.

Богачков Е.В. в своей статье "Этимология и корневое значение слова «Свобода»" пишет:
"Теперь давайте подумаем. Что же предпочесть: Свобода – делать по-своему (на этот акцент в большей мере намекает статья, данная Шанским) или Свобода – делать, как Свои, для своих (к чему склоняет трактовка Черных)?
Рассматривая этот вопрос, надо учитывать, что слово (понятие) «Свобода» почти всегда на протяжении истории человеческого общества имело сильное мировоззренческое значение.
С этой точки зрения - что нам даёт первая трактовка свободы? Склонность к эгоизму, самости, разрыву. Можно было бы возразить: здесь больше романтического - «сбрасывание оков», «независимое мнение», «полёт мысли» и т.п. Однако, если смотреть на понятие шире, заботясь прежде всего именно о Мировоззренческом Основании, довольно легко придём к нелепости, нереальности отдельного существования человека. По крайней мере, учитывая традиционную русскую соборность (а ведь слово-то русское!).
Второе понимание Свободы (условно назовём его по Черных) как раз даёт эту органичную для нашего народа соборность, общность и однозначно более жизнеспособную, глубокую основу для мировоззрения.
ВЫВОД: Слово «свобода» означает не отдельность, независимость, как его принято понимать под влиянием «либеральных ценностей», а принадлежность к системе в качестве составляющей части, включенность в соответствующее целое. Такое понимание намного ближе к гегелевскому «осознанная необходимость», чем к распространенному на данный момент в обществе представлению."

К такому же выводу, но другим путём приходит Трубачев О.Н. в "Истории славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя" стр 171 [1959г]".
По этому поводу на форуме Запорожья читаю: "Основа свободы — в осознании личностью своей принадлежности к обществу не просто равных, а еще и «своих». В отношениях с которыми возможны, наверно, вольности, но невозможны анонимность, игнорирование их интересов или насилие. Кажется, современное общество очень далеко ушло от этой темы".

Вывод в общем верный, но для меня недостаточный. Я решаю продолжить поиски.

Объяснения происхождения слова "свобода" от германских, корней либо греческих богов отметаю сразу как безсмысленные и бездоказательные. Конечно в этих языках могут быть слова близкие по звучанию и состоящие в каком-то родстве по смыслу с нашим словом, но мне это ничем не помогает, ведь я ищу исконно славянское понимание Свободы.
Русское слово «свобода» известно с древнерусской эпохи и было широко употребительным еще до возникновения письменности (в VIII–X вв.)
И с чего собственно Шанский и компания решили, что Свобода - это производное от свобьство, собьство, а не наоборот?

По мнению инспектора народных училищ Орловской губернии Г.А.Миловидова, данное слово происходит "...от старинного и малоизвестного существительного своба, что служило, по чешским толкователям (глоссаторамъ) 1202 года, наименованием одной из языческих богинь", в связи с чем он делал вывод: "Таким образом в основе понятия «свобода» лежит не конкретное какое-либо впечатление или ощущение, а высшее, мистическое начало, преимущественное право, свойственное божеству". Миловидов Г. А. О свободе и власти // Филологические записки. — Воронеж, 1906.

Есть и иное толкование. В своём "Славянорусском корнеслове" президент Российской Академии Наук, адмирал А.С.Шишков пишет: "Наши слова свобода, освободить в просторечии произносятся правильнее: слабода, ослабодить, поскольку происходят от понятия о слабости; ибо чем что-либо слабее держимо, тем более имеет свободы.
Слабость веревки дает свободу привязанному на ней зверю; слабость смотрения за детьми дает им свободу баловаться: итак, слабость и свобода суть смежные понятия. Так из слабоды сделалась свобода, остающаяся и поныне в просторечии слободою.
Наши сословы (синонимы) суть: свободен и волен, свобода и вольность; в других славянских наречиях svojbodn и рrost, svojbodnost и рrostnost. Наше слово прост и единокоренные с ним опростать, простор, хотя прямо не означают свободы, однако со словом простор оная скорее воображается, нежели с противным ему словом теснота. Отсюда выражение прости меня не иное что значит, как опростай, освободи меня от наказания или гнева твоего."

С толкованием слов "прости-простор-просто" я соглашусь. А вот из того, что понятия "слабость" И "свобода" смежные ещё не следует, что из "слабоды сделалась свобода". И далее станет понятно почему.

Наиболее интересной и по моему мнению близкой к истине мне показалась такая точка зрения: "В этимологическом словаре Преображенского упоминается гипотеза Миклошича о трёхчастном образовании слова "сво-бо-да" от санскритского sua-bhuo-do, без выяснения смыла образующих частей, bha на санскрите — хозяин, владыка.
Однако такое словообразование не объясняет чередование "бо" – "бож" в отглагольных формах "сво-бо-да" – "о-сво-бож-да-ть", звук "ж" возникает обычно в чередовании от "г", редуцированного в данном случае как в слове "спаси-бо" (образованного от "спаси-Бог" – "спаси-бо(г)". Таким образом, гипотеза Преображенского верна отчасти, слово "свобода" действительно трёхчастное, но словообразование его чисто русское, смысл которого "своё-Богу-дание" — "предание себя Богу",— постижение разумом откровения Божественного промысла".
Тут результат иследования из статьи:
"русский: сво-бо-да - своё-Богу-дание
белорусский: сво-бо-да то же, что и в русском языке
болгарский: сво-бо-да то же, что в русском языке
польский: swo-bo-da то же, что в русском языке
латинский: libertas следование желанию, хотению
французский: libertе то же, что в латинском исполнение желания
испанский: libertad то же, что в латинском
итальянский: liberta то же, что в латинском
английский: liberty то же, что в латинском
английский: free-dom, исполнение желания (низменных)
немецкий: frei тоже, что в английском
идиш: [fre] - вольность, тоже, что в англ., нем. яз.
греческий: ελ-ευ-θε-ρια - в-благо-Бого-посвящённость
китайский: [цзы-ю] - самодеятельность (ср. греч. "автономия")
японский: [дзи-ю-дзу] то же, что в китайском ."

Исходя из приведённых примеров, можно предположить, что учёные, которые возводят русское слово "свобода" к слову "свобьство", как и предположение, что "свобода" происходит от "слабости", делают либеральный крен и опускают значение слова "свобода", как бы подменяя наши исконные значения на принятые на Западе. Возможно вообще некорректно переводить слова "liberty" и "freedom" словом "свобода", т.к. эгоизм ещё не есть "свобода".

Ещё бытует толкование слова "Свобода" как "богоборчество", что по-моему неверно в корне и явно не имеет под собой никакой основы. Боги свободны. Без свободы невозможно творчество, невозможна любовь. Мы - дети Богов. Мы тоже свободны. Какой смысл бороться с родителями?

Итак, по приведённым выше данным становится понятно, что значение слова Свобода понимается по разному. В восприятии разных людей и в разном контексте может иметь даже противоположные значения, как например: "свое, собственное, отдельное от других положение" или "принадлежность к системе в качестве составляющей части, включенность в соответствующее целое", "своё-Богу-дание" или "следование желанию, хотению" и т. д.



Я считаю, что "Сво-бо-да" может быть "свойство Богом утверждённое", "особенность богАм данная". Как видите те же слова "свойство" и "особенность", а смысл иной!
Мы должны учится этой свободой плодотворно и безопасно пользоваться, не принося вреда ни себе, ни людям. Осознавая свою ответственность, мы понимаем, что всё, что нас окружает это только наши отражения.


Я -часть Бога, мир вокруг меня и все люди - это тоже я. Я не могу быть отдельной и независимой от мира и от людей также, как не могу быть свободной от своих рук, глаз, мыслей. Мои мысли вплетены в ткань этого мира и являются строительным материалом для него. Но я свободна, поскольку я творю этот мир, как и вы.
Я свободна. Но невозможно быть свободным от самого себя. Свобода от самого себя есть смерть. Творение мира это и есть моя и ваша жизнь и свобода. Сво-бо-да.
Дзена
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 02 янв 2015, 00:38

Re: Языческая нравственность

Сообщение Велимир » 11 май 2015, 00:35

Дзена, чёрного кобеля не отмоешь до бела. Как ни витийствуй, а буржуазная свобода как последнее дыхание Запада - оказалась смертельно опасной для славянского мира.
Свобода - в своей сути, то, что это понятие сегодня в действительности означает, это выродившееся, затасканное, дискредитировавшее себя либерастическое понятие. На Украине Майдан требовал Свободы! Свободы - права на поступок за счёт тех и в ущерб тем, кто создавал культуру и материальные ценности страны.

Вся буржуазная свобода всегда осуществляется за счёт кого-то: или за счёт ближнего, или за счёт дальнего. И вот на Украине эта свобода была получена и проявилась как фарс в своей законченной форме: страна разорена, майданутые борцы за свободу перебиты под Донецком как бешенные псы. Вот и вся свобода: в своём начальном и конечном исполнении не в жизни поколений, а как полностью реализованная идея за год жизни страны. Кому такая свобода принесла благо?

Не свобода нужна, а воля, и только для тех, кто способен ею нравственно пользоваться. Умеет пользоваться волей лишь воспитанный человек, который познал меру традиционного принуждения человека к нравственной жизни, и признал необходимость культурного принуждения и его правоту.
Велимир
 
Сообщения: 1873
Зарегистрирован: 12 окт 2011, 22:24

Re: Языческая нравственность

Сообщение Дзена » 11 май 2015, 22:14

Конечно. Смысл слова Свобода исказили, подменили, запачкали. Отречёмся и заменим на волю. А заодно и лишим тех, кто придёт за нами возможности разобраться и научиться различать. Пусть будет всё что мы пережили в 90-е и сейчас прожито зря. Откажемся от этого болезненного опыта и забудем исконное славянское слово, потому что на западе нам его растолковали по своему.
Поманили майданутых красивой обёрткой: "свобода, независимость...", а конфетку не дали. И никто им, майданутым не объяснил, что свобода и независимость понятия разные, можно даже сказать противоположные (как выяснилось из этимологии слова "свобода").
Только не повторим ли мы при этом их путь рано или поздно? Ведь что по сути у них произошло кроме того, что обобрали народ до нитки? Запачкали, опустили всё славянское, превознесли всё западное, заставили людей невыносимо стыдиться самих себя и своей страны. А потом пропихнули такую идею: "Нет, украинец, это не ты такой стрёмный, это всё русские. А ты наш, западенец! Только избавься скорее от всего этого москальского, кацапского, постыдного и прийди в наши объятья! И всё будет о`кей."

Давайте тогда и от любви откажемся! Её давно смешали с грязью! Что сейчас есть любовь? Секс, удовлетворение потребности, как чаю попить, способ самоутверждения, индустрия потребления красоты? Если что-то любишь - трахни это. А как быть, если человек любит природу? Тоже трахнуть?
Нет, от любви непременно нужно отказаться и заменить на волевое продление рода!

Кстати, а что такое воля? Однокоренные слова и близкие понятия: "волна, велеть, власть, произвол, довлеть, волевой, вольный, добрая воля(есть ещё злая), век воли не видать, рукам воли не давай..."
С понятием "Воля" тоже не всё просто. У любой палки всегда есть два конца. Вода - источник жизни и возможность утопиться. Огонь - может и согреть и сжечь.
"Сила, как и знание не бывают плохими или хорошими. Всё зависит от направления и умения их применять."
Дзена
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 02 янв 2015, 00:38

Re: Языческая нравственность

Сообщение Велимир » 11 май 2015, 23:20

Сила (человеческая) и знание сами по себе, вне их контроля, вне нравственного и законодательного сдерживания, всегда ведут человека ко злу. Поэтому многие знания скрыты, дабы не случилась беда. В связи с этим, знание и сила даются человеку под его отвественность. Так что не настолько уж знание и сила отделены от понятий плохое и хорошее.

Если открыть словарь Дала, то там обнаруживаем, что свобода - это "своя воля", "возможность действивать". Свобода - это понятие сравнительное. Она может относиться и к полному необузданому произволу и самоволу.

В современном обществе, воля понимается как целеустремлённость личности или личностей, объединённых единой идеей. Воля - это сбранность и целостность.
А вот свобода - это понятие чаще всего распространяют на либерастические свободы личности , занятой суетным самообслуживанием и любованием, без какой либо воли и личных продуманных устремлений. Это так же политические свободы слова, печати и собраний.
Велимир
 
Сообщения: 1873
Зарегистрирован: 12 окт 2011, 22:24

Re: Языческая нравственность

Сообщение Дзена » 12 май 2015, 23:43

Конечно же сила вне нравственного и законодательного сдерживания может быть применена во зло. Также, как и воля. Да и понятия "свобода" и "воля" настолько связаны, что в том же толковом словаре Даля читаем:

Воля - данный человеку произвол действия; свобода, простор в поступках; отсутствие неволи, насилования, принуждения.

В современном обществе вряд ли кто-либо сможет внятно объяснить чем воля отличается от свободы.

Вообще-то я не ставила целью связывать слово "свобода" с политикой. Это равносильно тому, как связали с политикой георгиевскую ленточку и теперь убивают только за одно её наличие.

Я искала исконное значение слова и понятия "свобода". Ибо "свобода" - есть дар Богов и свершившийся факт для каждого конкретного человека. С этим ничего не поделаешь, даже, если запретить это слово вовсе. А раз так, то мы должны понимать с чем мы имеем дело.
А для этого необходимо дать наше правильное определение этого понятия, описать его как явление, выяснить что это такое и с чем его едят, чтобы не подавиться.
Дзена
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 02 янв 2015, 00:38

Re: Языческая нравственность

Сообщение Алексей » 20 май 2015, 23:54

Здравствуйте.
Молодец Дзена! Кричу Ура!!!
Ибо "свобода" - есть дар Богов и свершившийся факт для каждого конкретного человека. С этим ничего не поделаешь, даже, если запретить это слово вовсе. А раз так, то мы должны понимать с чем мы имеем дело.

В нашей современной речи слово "свобода" действительно стало чуть ли не политическим термином. Термин затаскан, а слово оболгано, смысл изуродован. Когда кто-то начинает говорить о свободе, то стараюсь задать вопрос: свобода от чего? О чём ты говоришь, произнося это слово, от чего ты хочешь освободиться? Как правило, собеседник сразу не может понять, что я у него спрашиваю. Говорит: свобода это есть свобода, она ни от чего, она сама по себе. А когда до человека доходит, что свобода освобождает от чего-то, то становится понятен мой вопрос: о какой свободе он говорил? Получается интересный эффект. Такой подход позволяет сбросить всё лицемерие и фальшивость всех разглагольствований о свободе. Свобода оказывается сладкой ловушкой, на которую клюют "неокрепшие души".
Ещё одна получается интересная штука. Свободу мы обретаем от рождения - дети Богов. Но повзрослев становится необходимостью обрести свою свободу, отвоевать её. Какое-то противоречие.
Постоянно сталкиваюсь с тем, что люди внутри себя настолько зажаты и стиснуты разными ограничениями, что слово свобода для них звучит как мечта освободиться от этих ограничений. Есть множество школ, снимающих эти зажимы. И что в результате? - А в результате люди получают развязность, доходя до хамства, начинают жить ради своих хотелок, порою ради них идя по головам. А вот внутреннего состояния свободы так и не приобретают. Точно так же то, что мы дети Богов воспринимается как красивая вывеска или как идеологическое оружие. Есть только красивая фраза, которой можно спекулятивно пользоваться, а осознания себя таковым нету. Иногда это обретает форму убеждённости. Но внутри себя человек таковым себя не чувствует. И сколько не говори и не убеждай себя, что я дитя Бога, познать это и почувствовать себя таковым не удаётся. И фраза "я дитя Бога" остаётся самообманом.
Но когда человек не только думает о себе как о рождённом богом, а живёт соизмеряя себя с ним: я есмь бог, только тогда он обретает внутреннюю свободу и в нём раскрывается до уровня физического осязания, что он есть дитя бога, что смерти для него не существует. Это тоже из духовной славянской школы, часть её практики.
Алексей
 
Сообщения: 1220
Зарегистрирован: 17 ноя 2011, 11:06

Re: Языческая нравственность

Сообщение a.vesta » 21 май 2015, 09:48

Интересный словесный кувырок: Я есмь Бог, а что есть Я: моя (и ваша) неповторимая личность, буква, имя или аббревиатура, вроде "я-хве" или "алилуй- я(хве)", где я - собственно и значит - боже, но, увы, не на русском языке!
Кто объяснит, что такое Я, если именно оно и стоит между нами и БОГОМ? Все что названо, уже не Бог!
В расхожем смысле Я - это личное (аутогенное) сознание (осознание себя), но именно сознание запирает нас в свою оболочку, отделяя от миров, не менее прекрасных (как мы полагаем). Попробуйте выйти за границу сознания, что там? Никто из нас там не бывал, но принято считать, что там "тьма кромешная" и ничего не понятно! Потому что понятно только то, что осознано, чему есть образ и сравнение. Если Боги обитают внутри сознания, само собою, что наше личное божественное Я тоже пребывает внутри сознания (сферы видимого, слышимого, чуемого), а значит оно уже не свободно, ибо ограничено явным, а если оно уже за пределами, то понять что "Я и есть Бог", личное я уже не может, потому что сознания (человеческого) уже нет... Иллюзорный мир по эту сторону может тешить нас и обретать любые формы - это земное кино наблюдать крайне интересно, вот только проектора пока найти не удалось...

С Я разобрались, а что же такое Бог? Бог это крайний духовный опыт на самой границе человеческих возможностей, он там, где кончается абсолютно все, даже свобода-несвобода, поэтому этот выход за пределы смертельно опасен для большинства людей. Добрый боженька, утешающий страждущих, или седобородый дедушка, показывающий где в лесу растут грибочки - это милая иллюзия, мыльные пузыри сознания. Но не все так плохо, Бог действительно есть, но не уровне "я", а значительно выше (точнее - дальше).
Аватара пользователя
a.vesta
 
Сообщения: 1387
Зарегистрирован: 25 окт 2011, 11:34

Re: Языческая нравственность

Сообщение Алексей » 22 май 2015, 01:06

Здравствуйте.
К сожалению, вот это ничего не понял:
Кто объяснит, что такое Я, если именно оно и стоит между нами и БОГОМ? Все что названо, уже не Бог!
В расхожем смысле Я - это личное (аутогенное) сознание (осознание себя), но именно сознание запирает нас в свою оболочку, отделяя от миров, не менее прекрасных (как мы полагаем). Попробуйте выйти за границу сознания, что там? Никто из нас там не бывал, но принято считать, что там "тьма кромешная" и ничего не понятно! Потому что понятно только то, что осознано, чему есть образ и сравнение. Если Боги обитают внутри сознания, само собою, что наше личное божественное Я тоже пребывает внутри сознания (сферы видимого, слышимого, чуемого), а значит оно уже не свободно, ибо ограничено явным, а если оно уже за пределами, то понять что "Я и есть Бог", личное я уже не может, потому что сознания (человеческого) уже нет... Иллюзорный мир по эту сторону может тешить нас и обретать любые формы - это земное кино наблюдать крайне интересно, вот только проектора пока найти не удалось...
Какая-то философская акробатика словами. Почему Я должно стоять между нами и БОГОМ? Кто такие мы, и кто такой Я? Есть две практики. Одна практика дурить голову себе и другим, выдумывая словесную эквилибристику, становясь кабинетным философом. И есть другая практика - становиться богом. Это две совершенно противоположные практики. И результат у них совершенно разный. Если не в состоянии видеть Бога иначе, чем добрый и утешающий страждущих, то попробуй стать таким. Попробуй стать добрым, утешающим страждущих. И тогда посмотрим, хватит ли духу быть таким. А если видишь Бога, как дедушку, показывающего где растут грибочки в лесу, то стань таким дедушкой. Посмотрим, насколько осилишь пребывать в этом образе, чтобы действительно приблизиться к такому дедушке. Только, для выполнения этой практики, необходимо одно условие. Необходимо быть таким дедушкой не эпизодически, когда захочется или когда появится возможность покрасоваться перед людьми, а постоянно, все 24 часа в сутки и так много, много дней. Пока не устанешь, или не поймёшь, что Бог это не только дедушка, показывающий где растут грибочки. Как видишь, это упражнение гоже для любого "уровня" понимания Бога. Это так просто. И совсем не нужно выворачивать мозги наизнанку. За примерами ходить далеко не нужно. Наверное все наслышаны о Боге Перуне. Попробуй стать им. Стать Перуном одной жизни не хватит, а вот стать хотя бы непревзойдённым Воином Света - это обеспечено.
Даже если образ Бога это добрый дедушка, то этого вполне достаточно, чтобы, соизмеряя себя с ним, обрести внутреннюю свободу и почувствовать себя дитём Бога, для которого смерти не существует. Секрета никакого нет. Добрых дедушек очень много. Но ты соизмеряешь себя не с соседским добрым дедушкой, а с Богом. Никакая философия этого дать не может, да и понять тоже. Хоть как жонглируй словами, а такого результата не получишь. Потому что он не выдуман и не выстроен из слов, а он осязаем.

А вот с этим пожалуй можно согласиться.
Бог это крайний духовный опыт на самой границе человеческих возможностей, он там, где кончается абсолютно все, даже свобода-несвобода
Алексей
 
Сообщения: 1220
Зарегистрирован: 17 ноя 2011, 11:06

Re: Языческая нравственность

Сообщение Дзена » 06 июн 2015, 00:09

Здравствуйте!

Лет 20 назад я тоже задавалась вопросом: "Свобода от чего?".
Одни мне отвечали: "Свобода от иллюзии этого мира". Но я не понимаю, зачем нужно было приходить в этот мир (а мне всегда почему-то казалось, что пришла я сюда добровольно), чтобы потом всю жизнь пытаться от него освободиться? Какой в этом смысл? А если мир существует не сам по себе, а является как бы следствием существования сознания, так сказать побочным эффектом? То есть, если есть сознание - будет и мир. А каким он будет зависит от того, какое это сознание. Если я мыслю, чувствую, существую - я порождаю какой-то мир вокруг себя.

Другие говорили, что приходим мы в этот мир по закону кармы и освободиться нужно от колеса сансары и череды перевоплощений, наполненных страданиями. Но карма для меня вообще понятие какое-то нелепое. Посудите сами: хорошему человеку говорят, что ему так хреново потому что он, якобы, в прошлой жизни был злодей. И когда он был злодей, ему почему-то всё сходило с рук. Зато теперь, когда он ни сном ни духом не подозревает в чём же он так грешен, его почему-то колбасит. Заглядывает этот человек в своё "Я" и не понимает, что же в нём могло быть таким ужасным, и куда это всё ужасное в новом воплощении само-собой почему-то делось. С "педагогической" точки зрения, бить человека, когда он не понимает за что - бред и садизм. Так я перестаю верить в карму, и понимаю, что в этом что-то не так, и мир не такой как мы его понимаем.

Вообще-то мне кажется, что вопрос "Свобода от чего?" - не корректен. Невозможно быть свободным от чего бы то ни было. От чего-то или кого-то можно быть только независимым. Быть свободным, это как дышать или думать. Ты обладаешь сознанием - ты уже свободен.

Мысли Весты мне НЕ показались "словесной акробатикой". Она просто копнула ещё глубже. Вопрос "что есть Я?" совсем не праздный.
Дело в том, что на самом деле "Я" - это не личность. Это ещё глубже. Личность с течением времени меняется, как бы созревая, развиваясь или деградируя. Вспомните своё первое детское ощущение себя и ощутите себя сегодня. Это разные существа, но ваше "я" неизменно. Оно похоже на точку в пространстве, и не имеет никаких измерений.

Мне как и Алексею хочется спросить: "Почему Я должно стоять между нами и БОГОМ?" Просто не нужно ощущение "Я" привязывать к личности, статусу, телу, профессии. Всё это только "маскарад". Я даже не уверенна, что ваши ощущения "я" отличаются от моего. А что, если у нас у всех одно "Я", но в разных проекциях? А что если "Я" - это только одна из замочных скважин, через которую Единый воспринимает и осознаёт?

Сознание не запирает нас в оболочку и не отделяет нас от чего бы то ни было. Осознание - это зеркало, это та часть нас, в которой отражается мир. От качества этого зеркала зависит качество нашей связи с миром. А ещё осознание похоже на проектор, ведь связь с миром двусторонняя и мы постоянно творим мир через сознание.


Алексей предложил нам практику. Я тоже рискну предложить.
Сосредоточьтесь на ощущении себя, на своём "я", отделите от этого ощущения и забудьте всё, что вы знаете о себе, откажитесь от эмоций и оценок, перестаньте думать. Останется только чистое ощущение "я". Кто я в таком состоянии? Я не знаю. Но чистое "я" осталось. Осталось только одно восприятие. Сейчас оно направлено само на себя, в одну точку. Поместите эту точку в любое другое место: в пламя свечи, в кошку, дерево, ветер, птицу. И вот вы уже сами чувствуете себя пламенем, кошкой, деревом, ветром, птицей. И нет между вами никакой границы. И можете вы посмотреть на землю глазами орла или пролиться дождём. Не забудьте потом снова сосредоточиться на своём "я" в своём теле (чтобы не ходить несколько дней "размазанным" по миру).

Как станет видно из приведённой практики, "я" не отделяет нас ни от миров, ни от чего бы то ни было, если воспринимать "Я" не как конкретную личность, а как точку восприятия мира. Эту точку мы можем свободно перемещать (находясь на определённом уровне развития), и воспринимать мир не только своими глазами, но и глазами другого человека, птицы и т. д. Помните как в сказке: "Обернулся Перунъ молодым Орломъ, сизой птицею, быстрой, стремительной..."?

Вообще мы несколько больше, чем наша явная часть, которая нам сейчас доступна для восприятия. И наше "истинное сознание" не ограничивается только человеческой его частью, но содержит и её тоже.
Дзена
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 02 янв 2015, 00:38

Пред.След.

Вернуться в Форум родноверов

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1